Skip to main content

Moray Piya (Jal - Lyrics and Translation)

मोरे पिया 
Jal The Band
Boondh - A Drop of Jal
My Rating - 9/10
This one's not that famous ....not in India atleast...I mean...when someone mentions JAL.....what strikes our minds first is AADAT......followed by WOH LAMHE and SAJNI. This one goes mute through our ears!
So, guyz and galz....if u love Jal's grief-striken songs...then this one's their best.....yes....its indeed their best ever work....according to me......gives this feeling...fresh from a break up.......and u keep remembering her/him.....and try figuring out....MORAY MORAY PIYA...kese kese jiya.....







Din wohi raatein wohi pal mey wo na raha
The same days....and the same nights...the very same moments...but I'm not the same
tanha en shaamo mey koi vi aapna na tha Alone in these twilight hours......there was no one....who belonged to me
chanda aur taare vi bole ke yeh kya huwa... The moon and the stars kept asking me...."whats wrong?"
haan.. mein wohi tum wohi sama yeh wo na raha. Yea! I'm the same...so r u...it's just this moment that has changed
morey piya, tu na samjha, mein is duniya........ka na tha........ Oh! My love....u didnt understand....I wasn't from this world....

khoya din khoyi raaton mey dundu mein kya The days were lost...and so were the nights...what shall I find then?

auron se shikwa par aapno ne vi kya kiya.. How can I complain about others...when my own people did the same?
nahi is duniya mey koi jo aapna laga No...in this world...there's no one...who's mine
zamane ki rupne vi mujhko rusuwa kiya The world didn't show me any mercy..when I needed some....
morey piya, tu na samjha, mein is duniya..ka na tha..
Oh! My love....u didnt understand....I wasn't from this world....

rishte sabhi banjate hai tutne ke liye ek lamha
These relationships....they are made....and broken in a moment
morey...... morey piya.. Oh My Love......
kaise....... kaise jiya.. How....How can I live?
rishte sabhi banjate hai tutne ke liye ek lamha These relationships....they are made....and broken in a moment
morey...... morey piya.. Oh My Love......
kaise....... kaise jiya.. How....How can I live?


YOU MAY DOWNLOAD THE TRACK FROM - http://www.jaltheband.com/website/music.html
Source of lyrics - lyricsmasti

Comments

Popular posts from this blog

Uff Teri Ada (Karthik Calling Karthik- lyrics and english translation)

उफ़!  तेरी अदा (Gosh! your grace!)  Film/Album: Karthik Calling Karthik Singer(s): Shankar Mahadevan & Alyssa Mendonsa Music Director: Shankar, Ehsaan & Loy Lyricist: Javed Akhtar My Rating - 8.3/10 Reflections Hmm...its a groovy track...from Shankar ehsaan loy.....peppy..disco number...with lyrics that seem out of a hymn collection.....hymns dedicated to the GODDESS OF LOVE AND LUST ....Shankar's scintillating voice...along with Alyssa's cameos are indeed a pleasure to listen.....one of those tracks...that gives u a feeling that....it's night time again.... I have translated this track on a special request from Lillian Vivi ( http://www.facebook.com/profile.php?id=1685830254)...So this one's for you..Lilian....enjoy the music....and DANCE to its feel! Lyrics of Uff Teri Adaa Song Jogi nachle .... O! man of sanity..dance.... Rang rachde ..... create new colors... Jogi nachle .... O! man of sanity..dance.... Rang rachde ..... create new colo...

Mere Bina (Lyrics, English Translation)

मेरे बिना (Mere Bina) CROOK OST Music - Pritam Singer - Nikhil D'Souza Lyrics - Kumaar MY RATING - 9/10 Reflections A very romantic western number by new comer Nikhil D'Souza. Pritam has crooned Pop hits by Darius and Enrqiue alike to create a magical ballad that hooks you to its smoothness the moment the song starts. Nikhil sounds like Atif at times, but nevertheless is a promsing find!   Lyrics (English Translation) Mere Bina Rehne laga hun Teri hawaon me Behne laga hun I have started living without you... I have started floating in the breeze that you are jaane main kaise tera hua hu mujhe to lagta hai main shayad tere dil ki dua hu Haan Tujhko jo paaya ahan To jeena aaya Ab ye lamha theher jaye tham jaye bas jaye hum Dono ke darmiyaaaaan I don't know how I have become yours I think I am the boon from your heart Yea! Now that I found you...I have learnt to live Now this moment may stop here at this very moment when the two of us are together...

Hey Ya (Karthik Calling Karthik - Lyrics and Translation)

हे या ! Hey Ya! Film: Karthik Calling Karthik Singers: Loy Mendonca, Shankar Mahadevan, Clinton Cerejo Music Director: Shankar, Ehsaan & Loy Lyricist: Javed Akhtar My Rating - 9/10 Reflections Ever wondered how it feels like....when you are a very simple guy and are taking your gal on a long drive......on an enchantingly glittering express highway.....on a rainy night........with the freshly wed breeze runs its clustering fingers through your hair.....you look at her...her long brown hair....flowing backwards.....and you really wanna touch them.....wt song wud u hear in ur MANN-MANDIR...(...:P...)...well...ask me....I'd say.....my heart would sing--- HEY YA!....I wanna get closer to you.... After a long time...I have heard something different from Shankar-Ehsaan-Loy.....otherwise...they were getting bit....typecasted...in their compositions... The song...is definitely is nocturnal....u knw...d kinda songs...u wanna listen to ...at late hours...in the night.....on...