Skip to main content

Aye Watan Aye Watan Humko teri kasam (26/11 special)

ए वतन ए वतन हमको तेरी कसम (O! Motherland O! Motherland, we swayer by you)
Movie : Shaheed
Singers : Mohammad Rafi
Song : Aye Watan Aye Watan Humko Teri Kasam
Lyricist : Prem Dhawan
Actors : Manoj Kumar, Prem Chopra, Madan Puri
Music Directors : Prem Dhawan
My Ratings - 8/10



REFLECTIONS
Exactly a year after the 60 hour long mess in Mumbai, here I am dedicating a few patriotic songs in the name of those who gave their lives for our country, for the people trapped on that unfortunate day. To all the Policemen , NSG and Men from Defence! JAI HIND!




jalte bhi gaye kehte bhi gaye
azaadi ke parwaane
jeena to usi ka jeena hai
jo marna watan pe jaane
We were burning yet we were shouting - Life is that which is lived for the country!
aye watan aye watan
humko teri kasam
teri raahon mein
jaan tak luta jaayenge
O! Motherland, O! Motherland, we swayer by you that we shall sacrifice our lives for you.
phool kya cheez hai
tere kadmon pe hum
bhent apne saron ki
chadha jaayenge
Whats a flower when we are offering our heads at your feet? Thats the gift we would give you.
aye watan aye watan
humko teri kasam
teri raahon mein
jaan tak luta jaayenge

O! Motherland, O! Motherland, we swayer by you that we shall sacrifice our lives for you.



phool kya cheez hai
tere kadmon pe hum
bhent apne saron ki
chadha jaayenge
aye watan aye watan

Whats a flower when we are offering our heads at your feet? Thats the gift we would give you.



koi punjaab se
koi maharaashtra se
koi U P se hai
koi bangaal se
Someone hails from Punjab, some from Maharashtra, some from Uttar Pradesh and some from Bengal.
koi punjaab se
koi maharaashtra se
koi U P se hai
koi bangaal se

Someone hails from Punjab, some from Maharashtra, some from Uttar Pradesh and some from Bengal.



teri pooja ki thaali mein
teri pooja ki thaali mein
laaye hain hum
phool har rang ke
aaj har daal se
On the plate of offering, we have brought every colour from every corner.
naam kuchh bhi sahi
par lagan ek hai
jot se jot dil ki
jaga jaayenge
Whatever be the name, but our aim is the same. We shall light each and every life.
aye watan aye watan
humko teri kasam
teri raahon mein
jaan tak luta jaayenge
aye watan aye watan

O! Motherland, O! Motherland, we swayer by you that we shall sacrifice our lives for you.


teri jaanib uthi
jo kehar ki nazar
us nazar ko jhuka ke hi
dum lenge hum
teri jaanib uthi
jo kehar ki nazar
us nazar ko jhuka ke hi
dum lenge hum
If someone eyes you with evil intentions, then we shall breathe after bending that eye!
teri dharti pe hai jo
kadam gair ka
us kadam ka nishaan tak
mita denge hum
us kadam ka nishaan tak
mita denge hum
The feet of the outsider that has been set on your soil. We shall erase even the footprint left by these people.
jo bhi deewar aayegi ab saamne
thokron se use hum gira jaayenge
aye watan aye watan
humko teri kasam
teri raahon mein
jaan tak luta jaayenge
aye watan aye watan
Any wall any obstacle coming our way, we shall break it with our fists.


O! Motherland, O! Motherland, we swayer by you that we shall sacrifice our lives for you.



sources - http://jhunkar.com and youtube

Comments

Popular posts from this blog

Krishna Nee Begane Baaro - Kannada Lyrics & Translation

Unveiling the Depths of "Krishna Nee Begane Baaro" Krishna Nee Begane Baaro  (Oh Krishna, Please Come) transcends the realm of a simple  Kannada devotional song . Composed by the revered saint-poet  Vyasatirtha , it offers a powerful expression of devotion and yearning for the divine presence of Lord Krishna. A Melody Steeped in Tradition: The essence of  Krishna Nee Begane Baaro  lies in its music. The melody flows serenely in  Raga Yamunakalyani , its notes reminiscent of the gentle murmur of the Yamuna River. The rhythmic pattern,  Chapu , adds a structured elegance, providing the perfect foundation for the heartfelt lyrics. Vyasatirtha, a prominent figure in the  Dvaita school of Madhvacharya philosophy , infused the song with his profound understanding of the divine. A Source of Solace: Krishna Nee Begane Baaro  resonates far beyond its cultural significance. The song's calming melody offers a sense of peace and comfort during challenging times. Many listeners, mysel

Maa Tujhe Salaam (Lyrics and Translation) - Happy New Year...begin with a lil Patriotic flavor

माँ तुझे सलाम / മാ ടുജ്ഹെ സലാം / மா டுஜ்ஹி சலாம் / Maa Tujhe Salaam (Salute to the Motherland) VANDE MATARAM AR Rahman Lyrics by Mehboob MY RATING - 10/10   REFLECTIONS What better way to celebrate the new year than with Rahman's masterpiece that oozes with the feeling of pride and unity. Party animals around the world must be partying hard at this moment..(in different timezones of course :P)...but those of you...well..err...fellow Indians of course...want to share a moment of togetherness???? Just listen to this beautiful Song....HAPPY NEW YEAR....VANDE MATARAM LYRICS ( Translation ) Yahan vahan saara jahan dekh liya Ab tak bhi tere jaisa koi nahin I have seen here, there, everywhere...but found no one like you Main assi nahin, sau din duniya ghooma hai Naahi kaahe tere jaisa koi nahin Not 80, but around the world in 100 days...No..never did I find anyone like you.. Main gaya jahan bhi, bas teri yaad thi Jo mere saath thi mujhko tadpaati rulaati Wherever I'd been...your m

Mere Bina (Lyrics, English Translation)

मेरे बिना (Mere Bina) CROOK OST Music - Pritam Singer - Nikhil D'Souza Lyrics - Kumaar MY RATING - 9/10 Reflections A very romantic western number by new comer Nikhil D'Souza. Pritam has crooned Pop hits by Darius and Enrqiue alike to create a magical ballad that hooks you to its smoothness the moment the song starts. Nikhil sounds like Atif at times, but nevertheless is a promsing find!   Lyrics (English Translation) Mere Bina Rehne laga hun Teri hawaon me Behne laga hun I have started living without you... I have started floating in the breeze that you are jaane main kaise tera hua hu mujhe to lagta hai main shayad tere dil ki dua hu Haan Tujhko jo paaya ahan To jeena aaya Ab ye lamha theher jaye tham jaye bas jaye hum Dono ke darmiyaaaaan I don't know how I have become yours I think I am the boon from your heart Yea! Now that I found you...I have learnt to live Now this moment may stop here at this very moment when the two of us are together