Skip to main content

Ambalapuzhe Unni (Adhwaitham OST- Lyrics, Audio, Video & Translation) - MALAYALAM CLASSIC

Film - Adhwaitham
Lyrics - Kaithapram
Music - M.G Radhakrishnan
Singer - M.G Sreekumar,K.S ChithraMY RATING - 9.9/10


Reflections
Nostalgic is what I get to to feel, while listening to this track, I remember I was a little kid, the age of 3 or 4 when 9 year old girls from next door would sing this to me to make me feel happy. The Love ballad that touches the heart as it caresses the fluffy peacock feather of Shri Krishna unto the soul of the listener....Towards the end...you want to sing with the song...and in the end...your heart would crave "ONCE MORE"
MG Sreekumar & KS Chitra render their honeytone to the lyrics of Kaithapram & the tune set by Late Shri MG Radhakrishnan.


LOVE IT!



Lyrics

Ambalapuzhe unnikannanodu nee
Enthu paribhavam melleyothi vannuvo
Kalvilakkukal paathi minni nilkkave
Enthu nalkuvaan enne kaathu ninnu nee
Thriprasaadhavum mouna chumbanangalum
Pankuvakkuvaan odi vannathaanu njaan
Raaga chandanam ninte netiyil thodaan
Gopa kanyayay odi vannathaanu njaan
Ambala......
What complaint have you come to submit at this temple to Me...The Ambalapuzha Krishna....
The stone lamps are flaring dimly....to present what have you waited so long....
Thriprasadam & a few silent kisses...is what I have come to share....
To adorn the sandal paste of music on Your forehead...have I come as a Gopika...(cowherdess)
What complaint have you come to submit at this temple to Me...The Ambalapuzha Krishna....

aa.aa..aa..aa.aa

Agnisaakhiyaay ila thaali chaarthiyen
Aadhyaanuraagam dhanyamaakum
Manthrakodiyil njaan moodi nilkkave
Aadhyaabhilaasham saphalamaakum
Naalaalariye kai pidikkum
Thiru naadaka shaalayil chernnu nilkkum (naalaal)
Yamuna nadhiyaay kuliralayilakum ninavil
Ambala.....
The Holy Fire as witness....& the garland of leaves have I adorned...have gratified the sign of first love....
As I stand immersed in the drappery of enchantment.....The prime wishes are fulfilled....
Stealthily she holds My hand....and stands leaning on the theatre wall...
In the Yamuna's waves shall the heart dance....
What complaint have you come to submit at this temple to Me...The Ambalapuzha Krishna....

Eeranode ennum kai vanangumen
Nirmaallya punyam pakarnnu tharaam
Ere janmamay njaan nolmpu nolkkumen
Kaivallyamellaam kaazhcha vakkaam
Velee pennaay nee varumbol
Nallola kudayil njaan koottu nilkaam(velee)
Thulasee dhalamaay thirumalaradikalil veenen
Ambala......
Whilst standing in wet pure cotton....The holiness of heaven shall be transferred...
For a long time have I fasted upon you....It's all for you to witness....
When you'll arrive as the bride....
I'll accompany you under a thatched umbrella(The traditional umbrella of Kerala)....
As we fall into each other like clusters of Thulasi into malar.....
What complaint have you come to submit at this temple to Me...The Ambalapuzha Krishna....
The stone lamps are flaring dimly....to present what have you waited so long....
Thriprasadam & a few silent kisses...is what I have come to share....
To adorn the sandal paste of music on Your forehead...have I come as a Gopika...(cowherdess)

 Thanks to http://www.malayalamsongslyrics.com/lyrics_new/lyrics.php?id=2054

Comments

Popular posts from this blog

Krishna Nee Begane Baaro - Kannada Lyrics & Translation

Unveiling the Depths of "Krishna Nee Begane Baaro" Krishna Nee Begane Baaro  (Oh Krishna, Please Come) transcends the realm of a simple  Kannada devotional song . Composed by the revered saint-poet  Vyasatirtha , it offers a powerful expression of devotion and yearning for the divine presence of Lord Krishna. A Melody Steeped in Tradition: The essence of  Krishna Nee Begane Baaro  lies in its music. The melody flows serenely in  Raga Yamunakalyani , its notes reminiscent of the gentle murmur of the Yamuna River. The rhythmic pattern,  Chapu , adds a structured elegance, providing the perfect foundation for the heartfelt lyrics. Vyasatirtha, a prominent figure in the  Dvaita school of Madhvacharya philosophy , infused the song with his profound understanding of the divine. A Source of Solace: Krishna Nee Begane Baaro  resonates far beyond its cultural significance. The song's calming melody offers a sense of peace and comfort during challenging times. Many listeners, mysel

Maa Tujhe Salaam (Lyrics and Translation) - Happy New Year...begin with a lil Patriotic flavor

माँ तुझे सलाम / മാ ടുജ്ഹെ സലാം / மா டுஜ்ஹி சலாம் / Maa Tujhe Salaam (Salute to the Motherland) VANDE MATARAM AR Rahman Lyrics by Mehboob MY RATING - 10/10   REFLECTIONS What better way to celebrate the new year than with Rahman's masterpiece that oozes with the feeling of pride and unity. Party animals around the world must be partying hard at this moment..(in different timezones of course :P)...but those of you...well..err...fellow Indians of course...want to share a moment of togetherness???? Just listen to this beautiful Song....HAPPY NEW YEAR....VANDE MATARAM LYRICS ( Translation ) Yahan vahan saara jahan dekh liya Ab tak bhi tere jaisa koi nahin I have seen here, there, everywhere...but found no one like you Main assi nahin, sau din duniya ghooma hai Naahi kaahe tere jaisa koi nahin Not 80, but around the world in 100 days...No..never did I find anyone like you.. Main gaya jahan bhi, bas teri yaad thi Jo mere saath thi mujhko tadpaati rulaati Wherever I'd been...your m

Mere Bina (Lyrics, English Translation)

मेरे बिना (Mere Bina) CROOK OST Music - Pritam Singer - Nikhil D'Souza Lyrics - Kumaar MY RATING - 9/10 Reflections A very romantic western number by new comer Nikhil D'Souza. Pritam has crooned Pop hits by Darius and Enrqiue alike to create a magical ballad that hooks you to its smoothness the moment the song starts. Nikhil sounds like Atif at times, but nevertheless is a promsing find!   Lyrics (English Translation) Mere Bina Rehne laga hun Teri hawaon me Behne laga hun I have started living without you... I have started floating in the breeze that you are jaane main kaise tera hua hu mujhe to lagta hai main shayad tere dil ki dua hu Haan Tujhko jo paaya ahan To jeena aaya Ab ye lamha theher jaye tham jaye bas jaye hum Dono ke darmiyaaaaan I don't know how I have become yours I think I am the boon from your heart Yea! Now that I found you...I have learnt to live Now this moment may stop here at this very moment when the two of us are together