Skip to main content

Dooriyan (Love Aaj Kal-OST)

दूरियाँ (Distance/Separation)
Mohit Chauhan
My Rating - 9.4/10











Reflections
Haunting!
That's the word which describes Mohit Chauhan's voice.
Haunting!
All those nights come back to me. Those nights, those roads, streets and sounds of Bengaluru comes back to me when I hear this track. I could feel that strong breeze cutting through my muffler, that smell of jasmine sprinkled on every breath that I take.
Purely, 'THE greatest' Pritam-Mohit combo!
Tumse Hi is history,,,forget that,,,,Dooriyan is the one that shall never fade,,,,,never,,,,,









Yeh dooriyan (This Distance/Separation)
This Distance
Yeh dooriyan
This Distance
Yeh dooriyan
This Distance




In raahon ki dooriyan
The Distance between these roads
Nigahon ki dooriyan
The Distance between our eyes
Hum rahon ki dooriyan
This distance between us
Fanah ho sabhi dooriyan
Annihilate this distance,this separation



Kyun koi paas hai
Why is someone so close
Door hai Kyun koi
yet so faraway?
Jaane Na koi yahan pe
Nobody here know why
Aa Raha paas ya door mein ja raha
Am I coming closer or am I going away from You
Janu na mein hoon kahan pe
I just can't figure out, where am I?
Yeh dooriyan
This Distance
In raahon ki dooriyan
The Distance between these roads
Nigahon ki dooriyan
The Distance between our eyes
Hum rahon ki dooriyan
This distance between us
Fanah ho sabhi dooriyan
Annihilate this distance,this separation


Yeh dooriyan
This Distance
Yeh dooriyan
This Distance
Kabhi hua yeh bhi
Sometimes it has occured
Khali Rahon pe bhi
That even in lonely roads
Tu tha mere saath
You were with Me
Kabhi tujhe milke lauta
Sometimes when I used to return after meeting You
mera dil yeh khali khali haath
My Heart felt so empty
Yeh bhi hua kabhi
All this happened
Jaise hua Aabhi
As if it happened just now
Tujhko sabhi mein paa lia
I find you in everything and everyone
Tera mujhe kar jaati hai dooriyan
Your memories remind me of the distance between us
Satati hain dooriyan
This distance bugs me
Tarsati hain dooriyan
This Distance makes me crave for you
Fanah ho sabhi dooriyan
Annihilate his distance/separation between us


Kaha bhi na mene
I never uttered a word
Nahi jeena mene
I won't like to live
Tu jo na mila
If I don't find You
Tujhe bhule se bhi na
I never even said by mistake or as a joke
Bola na mene chahun fasla
that I needed a separation
Bas fasla rahein
But this Separation is what still remains
Ban ke kasak jo kahen
Like a burning desire it says
Ho aur chahat yeh aur jawan
"Let this Love be immortal"
Teri meri mit jaani hai dooriyan
Erase the distance between us
Begani hai dooriyan
Hat jani dooriyan
The Distance subsides
Fanah ho sabhi dooriyan
Annihilate this distance between us




Kyun koi paas hai
Why is someone so close
Door hai Kyun koi
yet so faraway?
Jaane Na koi yahan pe
Nobody here know why
Aa Raha paas ya door mein ja raha
Am I coming closer or am I going away from You
Janu na mein hoon kahan pe
I just can't figure out, where am I?
Yeh dooriyan
This Distance


Sources - Youtube, yolike.

Comments

Popular posts from this blog

Krishna Nee Begane Baaro - Kannada Lyrics & Translation

Unveiling the Depths of "Krishna Nee Begane Baaro" Krishna Nee Begane Baaro  (Oh Krishna, Please Come) transcends the realm of a simple  Kannada devotional song . Composed by the revered saint-poet  Vyasatirtha , it offers a powerful expression of devotion and yearning for the divine presence of Lord Krishna. A Melody Steeped in Tradition: The essence of  Krishna Nee Begane Baaro  lies in its music. The melody flows serenely in  Raga Yamunakalyani , its notes reminiscent of the gentle murmur of the Yamuna River. The rhythmic pattern,  Chapu , adds a structured elegance, providing the perfect foundation for the heartfelt lyrics. Vyasatirtha, a prominent figure in the  Dvaita school of Madhvacharya philosophy , infused the song with his profound understanding of the divine. A Source of Solace: Krishna Nee Begane Baaro  resonates far beyond its cultural significance. The song's calming melody offers a sense of peace and comfort during challengin...

Mere Bina (Lyrics, English Translation)

मेरे बिना (Mere Bina) CROOK OST Music - Pritam Singer - Nikhil D'Souza Lyrics - Kumaar MY RATING - 9/10 Reflections A very romantic western number by new comer Nikhil D'Souza. Pritam has crooned Pop hits by Darius and Enrqiue alike to create a magical ballad that hooks you to its smoothness the moment the song starts. Nikhil sounds like Atif at times, but nevertheless is a promsing find!   Lyrics (English Translation) Mere Bina Rehne laga hun Teri hawaon me Behne laga hun I have started living without you... I have started floating in the breeze that you are jaane main kaise tera hua hu mujhe to lagta hai main shayad tere dil ki dua hu Haan Tujhko jo paaya ahan To jeena aaya Ab ye lamha theher jaye tham jaye bas jaye hum Dono ke darmiyaaaaan I don't know how I have become yours I think I am the boon from your heart Yea! Now that I found you...I have learnt to live Now this moment may stop here at this very moment when the two of us are together...

Mudhal Mazhai -- The first rain (BHEEMA OST - Video,Lyrics& English Translation) - TAMIL

Mudhal Mazhai (First Rain) Harris Jayaraj Bheema OST MY RATING - 9.2/10 Mudhal Mazhai Ennai Nanaithadhey.. /first rain ...I got wet …. ./   Mudhal Murai Jennal Thiranthadhey.. /first time the window opened… . /   Peyarey Theriyaadha Paravai Azhaithadhey.. /the unknown bird called me… . / Manamum Paranthadhey.. /my mind flew away… . /     Idhayamum..oh..Idhamaai Midhanthadhey.. /my heart ....floated lightly… . / Mudhal Mazhai Nammai Nanaithadhey.. /first rain got us wet… . /     Moodivaitha Jennal Thiranthadhey.. /closed window opened.. . /     Peyarey Theriyaadha Paravai Azhaithadhey.. /the bird i dont know called me… . /   Manamum Paranthadhey.. /mind flew away.. ./ Idhayamum..hmm..Idhamaai Midhanthadhey.. /Yee.. my heart…floated lightly.. . /     Kanavodu Thaanadi Nee Thondrinaai.. /you appeard in my dreams.. . / Kangalaal Unnai Padam Eduthen.. /i caught ur picture with my eyes… . / En Va...