Skip to main content

Tera Hone Laga Hu (Ajab Prem Ki gazab Kahani - Translation)

तेरा होने लगा हूँ (I have started belonging to you)
Movie: Ajab Prem Ki Ghazab Kahani (2009)
Music Director: Pritam Chakraborty
Director: Rajkumar Santoshi
Lyricist: Irshad Kamil
Starring: Ranbir Kapoor, Katrina Kaif, Upen Patel, Darshan Jariwala
Song Title: Tera Hone Laga Hoon


My Rating - 8.9/10




REFLECTIONS
Initially I hated this song and refused to listen to it. But who could skip the screen track at the movieplex? And I am very grateful to the people at the SRS Omaxe movie hall, coz if it was not for them, I could have never enjoyed the beauty and feel of the song!
What a song!
Ever since I saw the movie at the hall (that happened two days ago!) I have been listening to it continuously.
It has a very pleasant feel to it! Makes you wanna fall in love with someone.

Tera Hone Laga Hoon Lyrics




Lyrics (Translation)
Shining in the setting sun like a pearl up on the ocean
Come and feel me
Girl feel me
Shining in the setting sun like a pearl up on the ocean
Come and feel me
Girl feel me
Thiking about the love we making
And the life we sharing
Come and feel me
Girl feel
Shining in the setting sun like a pearl up on the ocean
Come and feel me
Com’mon heal me

Oh aaja tu bhi mera mera
Tera Jo ikrarr hua
Toh kyun na mein bhi
Keh dun keh dun
Hua mujhe bhi pyaar hua
[Ow come on! You are mine, since you have approved of my love, Maybe I should also tell you that I love You] 

Tera hone laga hoon
Khone Laga hoon
Jab se mila hoon
Tera hone laga hoon
Khone Laga hoon
Jab se mila hoon
[I have started belonging to you, I am losing myself, since the day we met, I have started belonging to you, I am losing myself since we met]


Shining in the setting sun like a pearl up on the ocean
Come and feel me
O feel me
Shining in the setting sun like a pearl up on the ocean
Come and heal me
O heal me

Waise to maan mera
Phele bhi raaton mein
Aksar hi chahat ke haan
Sapne sanjota tha
[although my mind used to weave dreams of love and desire earlier]


Phele bhi dhadkan yeh
Dhun koi gaati thi
Par ab jo hota hai woh
Phele na hota tha
[Even My heartbeats used to sing some melody, but the song that it sings now was never heard before]


Hua hai tujhe
Jo bhi jo bhi
Mujhe bhi is paar hua
Toh kyun na main bhi
Keh doon keh doon
hua mujhe bhi pyaar hua
[whatever has happened to you, has happened to me at this shore too, so why dont I just accept and tell you that I am in love too]


Tera hone laga hoon
Khone Laga hoon
Jab se mila hoon
Tera hone laga hoon
Khone Laga hoon
Jab se mila hoon

Ohhhhaaa… mahiyeee….
Oooo leee oooo masaya ma hooonn…
Oohhhh mahiyaaa…
Na na naa.a..

Aankhon se choo lun ke
Bahein tarasti hai
Dil ne pukara hai haan
Ab toh chale aao
Aaoge shabnam ki
Boonde barasthi hai
Mausam ishaara hai haan
Ab toh chale aao
[To touch you with my eyes, my arms they strarve for your touch. The Heart has called, please come to me now. You come like Dew drops on a rainfall, This weather is a gesture to call you, o Please come]


Bahon mein dale bahein bahein
Bahon ka jaise haar hua
Haan maana main ne maana maana
Hua mujhe bhi pyaar hua
[arms in arms, like a garland of arms, yes! I agree, I am in love too]


Tera hone laga hoon
Khone Laga hoon
Jab se mila hoon
Tera hone laga hoon
Khone Laga hoon
Jab se mila hoon

Shining in the setting sun like a pearl up on the ocean
Come and feel me
Girl feel me
Shining in the setting sun like a pearl up on the ocean
Come and heal me
Girl heal me
Thiking about the love we making
And the life we sharing
Come and feel me
Girl feel
Shining in the setting sun like a pearl up on the ocean
Come and feel me
Com’mon heal me


Sources - Youtube and indicine

Comments

Popular posts from this blog

Krishna Nee Begane Baaro - Kannada Lyrics & Translation

Unveiling the Depths of "Krishna Nee Begane Baaro" Krishna Nee Begane Baaro  (Oh Krishna, Please Come) transcends the realm of a simple  Kannada devotional song . Composed by the revered saint-poet  Vyasatirtha , it offers a powerful expression of devotion and yearning for the divine presence of Lord Krishna. A Melody Steeped in Tradition: The essence of  Krishna Nee Begane Baaro  lies in its music. The melody flows serenely in  Raga Yamunakalyani , its notes reminiscent of the gentle murmur of the Yamuna River. The rhythmic pattern,  Chapu , adds a structured elegance, providing the perfect foundation for the heartfelt lyrics. Vyasatirtha, a prominent figure in the  Dvaita school of Madhvacharya philosophy , infused the song with his profound understanding of the divine. A Source of Solace: Krishna Nee Begane Baaro  resonates far beyond its cultural significance. The song's calming melody offers a sense of peace and comfort during challenging times. Many listeners, mysel

Maa Tujhe Salaam (Lyrics and Translation) - Happy New Year...begin with a lil Patriotic flavor

माँ तुझे सलाम / മാ ടുജ്ഹെ സലാം / மா டுஜ்ஹி சலாம் / Maa Tujhe Salaam (Salute to the Motherland) VANDE MATARAM AR Rahman Lyrics by Mehboob MY RATING - 10/10   REFLECTIONS What better way to celebrate the new year than with Rahman's masterpiece that oozes with the feeling of pride and unity. Party animals around the world must be partying hard at this moment..(in different timezones of course :P)...but those of you...well..err...fellow Indians of course...want to share a moment of togetherness???? Just listen to this beautiful Song....HAPPY NEW YEAR....VANDE MATARAM LYRICS ( Translation ) Yahan vahan saara jahan dekh liya Ab tak bhi tere jaisa koi nahin I have seen here, there, everywhere...but found no one like you Main assi nahin, sau din duniya ghooma hai Naahi kaahe tere jaisa koi nahin Not 80, but around the world in 100 days...No..never did I find anyone like you.. Main gaya jahan bhi, bas teri yaad thi Jo mere saath thi mujhko tadpaati rulaati Wherever I'd been...your m

Mere Bina (Lyrics, English Translation)

मेरे बिना (Mere Bina) CROOK OST Music - Pritam Singer - Nikhil D'Souza Lyrics - Kumaar MY RATING - 9/10 Reflections A very romantic western number by new comer Nikhil D'Souza. Pritam has crooned Pop hits by Darius and Enrqiue alike to create a magical ballad that hooks you to its smoothness the moment the song starts. Nikhil sounds like Atif at times, but nevertheless is a promsing find!   Lyrics (English Translation) Mere Bina Rehne laga hun Teri hawaon me Behne laga hun I have started living without you... I have started floating in the breeze that you are jaane main kaise tera hua hu mujhe to lagta hai main shayad tere dil ki dua hu Haan Tujhko jo paaya ahan To jeena aaya Ab ye lamha theher jaye tham jaye bas jaye hum Dono ke darmiyaaaaan I don't know how I have become yours I think I am the boon from your heart Yea! Now that I found you...I have learnt to live Now this moment may stop here at this very moment when the two of us are together