Skip to main content

Aapka Kya Hoga Dhanno (Housefull - Lyrics and English Translation)



Aapka Kya Hoga Dhanno
Movie: Housefull (2010)
Music Director: Shankar, Ehsaan, Loy
Director: Sajid Khan
Lyricist: Sameer and Amitabh Bhattacharya
Starring: Akshay Kumar, Deepika Padukone, Lara Dutta, Jiah Khan, Arjun Rampal, Ritesh Deshmukh and Boman Irani
Singer(s): Mika Singh, Sunidhi Chauhan, Shankar Mahadevan, Sajid Khan and Arun Ingle
Release Date: April 30th 2010
My Rating - 8.1/10
Reflections
A very rocking song...great to zoom at the discos n also in the theatres....A party song completely.....although I personally hate the chauvinist in mika...but still its a pretty nice job he has done here....
I like the beats in the song....it has a retro feel to it....


Lyrics (Translation)
People on the floor
Come and get some more
People on the floor
Take it away
Dhanno oh dhanno oh dhanno dhanno hey
Oh dhanno oh dhanno oh dhanno
Main raaj dilon pe karti hoon
Mannchaley hai dhanno naam mera
I rule over the hearts..I'm carefree....n the name's dhanno!

Dhanno oh dhanno oh dhanno dhanno hey
Yeh soch ke mushkil badh gayi hai
Jaaney kya hoga hashr tera
What will b ur condition...thinking about it...the difficulties have increased

Dhanno oh dhanno oh dhanno dhanno hey

Merey nooraani chehrey se
Na teri nazar hategi
Na terey din guzrengey
Na teri raat kategi kategi kategi
Your eyes can't take itself off my enlightened face..
neither will ur days pass nor the nights

Apni to jaisey taisey
Thodi aisey ya waisey kat jayegi
We will b able to deal n get away with somehow...
Oh Apni to jaisey taisey
Thodi aisey ya waisey kat jayegi
We will b able to deal n get away with somehow...
Aapka kya hoga janaab-e-aali
What will become of u...Mr?
Aapka kya hoga
What will become of u?
Apney aagey na peechhey
Na koi upar neechey
Roney wala na koyi roney wali
There's no one linked to us....to cry and weep....
Janaab-e-aali aapka kya hoga
What will become of u...Mr?

People on the floor
O bheedh mein tanhayi mein
In huge crowd and utter solitude
Raat ki parchhayi mein
Of the night's shadows
Raha na dil ka panchhi kahin akela re
The bird of my heart wept alone
Dhanno oh dhanno oh dhanno dhanno hey
Haan haseenaon ka main banda
I am the man of the women
Mohabbat mera dhanda
Love's my business
Merey aagey peechhey
Pariyon ka mela re
A Carnival of angels around me
Ho merey baad diwaaney tujhko
Na koyi aur jachegi
After dealing me...u wnt want another woman
Na terey din guzreingey
Na teri raat kategi kategi kategi
neither will ur days pass nor the nights
Apni to jaisey taisey
Thodi aisey ya waisey kat jayegi
We will b able to deal n get away with somehow...
Oh Apni to jaisey taisey
Thodi aisey ya waisey kat jayegi
We will b able to deal n get away with somehow...
Aapka kya hoga janaab-e-aali
What will become of u...Mr?
Aapka kya hoga
What will become of u?
Apney agey na peechhey
Na koyi upar neechey
Roney wala na koi roney wali
Jaanb-e-aali aapka kya hoga

People on the floor
Come and get some more
People on the floor
Come and get some more
People on the floor
Come and get some more

Ho sach apney baaraat mein
Fikar na kar tu meri
Main to udhta phirta awaara baadal re
Its true that at my procession u dnt hv to worry about me...
I am a high flying cloud
Dhanno oh dhanno oh dhanno dhanno hey
Haye jawaani dhal jayegi
Baad mein pachhtayegi
This youth shall set...later u'll repent
Milega na koyi mera jaisa pagal re
Mujhsey milney jhulney ki
Na teri pyaas hategi
U wont get a crazy lover like me....ur thirst to woo around me wnt b quenched 
Na terey din guzreingey
Na teri raat kategi kategi kategi
neither will ur days pass nor the nights
Apni to jaisey taisey
Thodi aisey ya waisey kat jayegi
We will b able to deal n get away with somehow...
Oh Apni to jaisey taisey
Thodi aisey ya waisey kat jayegi
We will b able to deal n get away with somehow...
Aapka kya hoga janaab-e-aali
What will become of u...Mr?
Aapka kya hoga
What will become of u?
People on the floor
Come and get some more
People on the floor
Come and get some more
People on the floor
Come and get some more
People on the floor

Comments

Popular posts from this blog

Mere Bina (Lyrics, English Translation)

मेरे बिना (Mere Bina) CROOK OST Music - Pritam Singer - Nikhil D'Souza Lyrics - Kumaar MY RATING - 9/10 Reflections A very romantic western number by new comer Nikhil D'Souza. Pritam has crooned Pop hits by Darius and Enrqiue alike to create a magical ballad that hooks you to its smoothness the moment the song starts. Nikhil sounds like Atif at times, but nevertheless is a promsing find!   Lyrics (English Translation) Mere Bina Rehne laga hun Teri hawaon me Behne laga hun I have started living without you... I have started floating in the breeze that you are jaane main kaise tera hua hu mujhe to lagta hai main shayad tere dil ki dua hu Haan Tujhko jo paaya ahan To jeena aaya Ab ye lamha theher jaye tham jaye bas jaye hum Dono ke darmiyaaaaan I don't know how I have become yours I think I am the boon from your heart Yea! Now that I found you...I have learnt to live Now this moment may stop here at this very moment when the two of us are together...

Mudhal Mazhai -- The first rain (BHEEMA OST - Video,Lyrics& English Translation) - TAMIL

Mudhal Mazhai (First Rain) Harris Jayaraj Bheema OST MY RATING - 9.2/10 Mudhal Mazhai Ennai Nanaithadhey.. /first rain ...I got wet …. ./   Mudhal Murai Jennal Thiranthadhey.. /first time the window opened… . /   Peyarey Theriyaadha Paravai Azhaithadhey.. /the unknown bird called me… . / Manamum Paranthadhey.. /my mind flew away… . /     Idhayamum..oh..Idhamaai Midhanthadhey.. /my heart ....floated lightly… . / Mudhal Mazhai Nammai Nanaithadhey.. /first rain got us wet… . /     Moodivaitha Jennal Thiranthadhey.. /closed window opened.. . /     Peyarey Theriyaadha Paravai Azhaithadhey.. /the bird i dont know called me… . /   Manamum Paranthadhey.. /mind flew away.. ./ Idhayamum..hmm..Idhamaai Midhanthadhey.. /Yee.. my heart…floated lightly.. . /     Kanavodu Thaanadi Nee Thondrinaai.. /you appeard in my dreams.. . / Kangalaal Unnai Padam Eduthen.. /i caught ur picture with my eyes… . / En Va...

Ambalapuzhe Unni (Adhwaitham OST- Lyrics, Audio, Video & Translation) - MALAYALAM CLASSIC

Film - Adhwaitham Lyrics - Kaithapram Music - M.G Radhakrishnan Singer - M.G Sreekumar,K.S Chithra MY RATING - 9.9/10 Reflections Nostalgic is what I get to to feel, while listening to this track, I remember I was a little kid, the age of 3 or 4 when 9 year old girls from next door would sing this to me to make me feel happy. The Love ballad that touches the heart as it caresses the fluffy peacock feather of Shri Krishna unto the soul of the listener....Towards the end...you want to sing with the song...and in the end...your heart would crave "ONCE MORE" MG Sreekumar & KS Chitra render their honeytone to the lyrics of Kaithapram & the tune set by Late Shri MG Radhakrishnan. LOVE IT! Lyrics Ambalapuzhe unnikannanodu nee Enthu paribhavam melleyothi vannuvo Kalvilakkukal paathi minni nilkkave Enthu nalkuvaan enne kaathu ninnu nee Thriprasaadhavum mouna chumbanangalum Pankuvakkuvaan odi vannathaanu njaan Raaga chandanam ninte netiyil thodaan Gopa...