Skip to main content

The Diva Dance (YOU MUST SEE THIS!!!!!) - Lyrics,Translation,Audio/Video

The Diva Dance
The Fifth Element OST
Eric Serra
My Rating - 10/10

5th elements the diva dance mix .mp3
Found at bee mp3 search engine


Reflections 
k...first things first...I maybe a lil late to throw this up...that's coz I wasn't exposed to english cinema or music way back in 1997 and then there was no household use of internet in India either....but nevertheless...I am sure that an impressive majority of my fellow Indians are still unaware of this tack.....well...this gotta be the best soundtrack I have heard ever............amazing composition...especially the second half.....I heard 8 years ago on an unlabeled audio cassette...I loved it and would listen to it again and again..but there was no way to find out the name of the track coz the track wasn't in English....and as I said the cassette was unlabelled....but dilemma was finally washed away yesterday as I was watching the fifth element on world movies...this particular soundtrack is sung by an alien opera singer called Plavalaguna....
In Plavalaguna's performance, the music and the vocalization abruptly shift from a classical to a trance style. This striking change is cross-cut with scenes of Leeloo's fight with the Mangalores in Plavalaguna's chamber, and the fight choreography is set to the music. In this sequence, the music is both diegetic and extra-diegetic, as the music is audible to the characters in the theater, but used as a dramatic score for the fight scene. This relationship between sound and image creates an unusual cinematic effect.
The Diva Dance opera performance featured music from Gaetano Donizetti's Lucia di Lammermoor : "Il dolce suono", the mad scene of Act III, Scene II, and was sung by Albanian soprano Inva Mula-Tchako, while the role of Plavalaguna was played by French actress Maïwenn Le Besco. Part One (titled Lucia di Lammermoor) and Part Two (titled The Diva Dance) of this piece are included as separate tracks on The Fifth Element soundtrack, but are sequenced to create the effect of the entire performance seen in the film. The end of Part One blends into the beginning of Part Two, creating a smooth transition between the two tracks.



Lyrics in Italian (Translation in english)
Il dolce suono
(The sweet sound)
Mi colpi di sua voce!...Ah, quella voce
(Of his voice I hear!...Ah, that voice)
M'é qui nel cor discesa!...
(It's deeply embedded in my heart!...)
Edgardo! lo ti son resa,
(Edgar! I'm yours again,)
Edgardo! Ah! Edgardo mio!
(Edgar! Ah! My Edgar!)
Si, ti son resa!
(Yes, I'm yours again!)
Fuggita io son da' toui nemici...nemici
(I've escaped from your enemies...enemies)
Un gelo mi serpeggia nel sen!
(There's a chill in my bosom!)
Trema ogni fibra!... Vacilla il pié!
(Every fibre trembles!...My foot's unsteady!)
Presso la fonte meco t'assidi alquanto...
(Sit with me near the fountain...)
Si, presso la fonte meco t'assidi
(Yes, sit with me near the fountain)

Sources - wikipedia...youtube..beemp3 & lyricstime 

Comments

Popular posts from this blog

Krishna Nee Begane Baaro - Kannada Lyrics & Translation

Unveiling the Depths of "Krishna Nee Begane Baaro" Krishna Nee Begane Baaro  (Oh Krishna, Please Come) transcends the realm of a simple  Kannada devotional song . Composed by the revered saint-poet  Vyasatirtha , it offers a powerful expression of devotion and yearning for the divine presence of Lord Krishna. A Melody Steeped in Tradition: The essence of  Krishna Nee Begane Baaro  lies in its music. The melody flows serenely in  Raga Yamunakalyani , its notes reminiscent of the gentle murmur of the Yamuna River. The rhythmic pattern,  Chapu , adds a structured elegance, providing the perfect foundation for the heartfelt lyrics. Vyasatirtha, a prominent figure in the  Dvaita school of Madhvacharya philosophy , infused the song with his profound understanding of the divine. A Source of Solace: Krishna Nee Begane Baaro  resonates far beyond its cultural significance. The song's calming melody offers a sense of peace and comfort during challenging times. Many listeners, mysel

Maa Tujhe Salaam (Lyrics and Translation) - Happy New Year...begin with a lil Patriotic flavor

माँ तुझे सलाम / മാ ടുജ്ഹെ സലാം / மா டுஜ்ஹி சலாம் / Maa Tujhe Salaam (Salute to the Motherland) VANDE MATARAM AR Rahman Lyrics by Mehboob MY RATING - 10/10   REFLECTIONS What better way to celebrate the new year than with Rahman's masterpiece that oozes with the feeling of pride and unity. Party animals around the world must be partying hard at this moment..(in different timezones of course :P)...but those of you...well..err...fellow Indians of course...want to share a moment of togetherness???? Just listen to this beautiful Song....HAPPY NEW YEAR....VANDE MATARAM LYRICS ( Translation ) Yahan vahan saara jahan dekh liya Ab tak bhi tere jaisa koi nahin I have seen here, there, everywhere...but found no one like you Main assi nahin, sau din duniya ghooma hai Naahi kaahe tere jaisa koi nahin Not 80, but around the world in 100 days...No..never did I find anyone like you.. Main gaya jahan bhi, bas teri yaad thi Jo mere saath thi mujhko tadpaati rulaati Wherever I'd been...your m

Mere Bina (Lyrics, English Translation)

मेरे बिना (Mere Bina) CROOK OST Music - Pritam Singer - Nikhil D'Souza Lyrics - Kumaar MY RATING - 9/10 Reflections A very romantic western number by new comer Nikhil D'Souza. Pritam has crooned Pop hits by Darius and Enrqiue alike to create a magical ballad that hooks you to its smoothness the moment the song starts. Nikhil sounds like Atif at times, but nevertheless is a promsing find!   Lyrics (English Translation) Mere Bina Rehne laga hun Teri hawaon me Behne laga hun I have started living without you... I have started floating in the breeze that you are jaane main kaise tera hua hu mujhe to lagta hai main shayad tere dil ki dua hu Haan Tujhko jo paaya ahan To jeena aaya Ab ye lamha theher jaye tham jaye bas jaye hum Dono ke darmiyaaaaan I don't know how I have become yours I think I am the boon from your heart Yea! Now that I found you...I have learnt to live Now this moment may stop here at this very moment when the two of us are together