Skip to main content

Naina Barse (Woh Kaun Thi? - Lyrics & Translation)

नैना बरसे (वो कौन थी?)
Tears raining from my eyes...(Who was she?)
Singer - Lata Mangeshkar ji
 Lyrics - Raja Mehdi Ali
Composer - Madan Mohan ji 
My Rating - 9.1/10
Reflections

I just finished watching this 1964 classic. Never expected it to be such a cream. Throughout the movie I kept thinking that it was a horror flick until the climax. It was a suspense thriller marvelously crafted by Raj Khosla. The story was woven perfectly and the sets did create a great atmosphere for a horror flick and top over that the fact it was a black n white movie. The music was awesome....and so were the performance...especially by Mr. Manoj Kumar... The one track that haunted me throughout the movie was NAINA BARSE....loved it ...especially when it was played moments before the climax....even the camera work was wonderful...the technical lag couldn't effect the brilliance of the cinematographer...
This song sung by Lataji is surely an immortal piece of music.
P.S - Sadhana looks awesomely hot in this movie....m a Deewana .....lol.....






LYRICS (Translation)
naina Barse, Rim Jhim Rim Jhim
naina Barse, Rim Jhim Rim Jhimpiya Tore Aawan Ki Aaspiya Tore Aawan Ki Aas
naina Barse, Rim Jhim Rim Jhim
naina Barse, Barse, Barse
Tears raining from my eyes...drop by drop like pearls on water
Tear by tear...drop by drop
In the desire that you shall come.....
Tears raining from my eyes...drop by drop like pearls on water
Tear by tear...drop by drop

woh Din Meri Nigaahon Mein
woh Yaadein Meri Aahon Mein
o O O, Woh Din Meri Nigaahon Mein
woh Yaadein Meri Aahon Mein
yeh Dil Ab Tak Bhathakta Hai
teri Ulfat Ki Raahon Mein
sooni Sooni Raahein, Sehmi Sehmi Baahein
aankhon Mein Hain Barson Ki Pyaas
naina Barse, Rim Jhim Rim Jhim
naina Barse, Barse, Barse
That day in my sight...those memories in my breath
This heart still wanders...in the path of your presence
lonely streets....sighed shoulders
There's a thirst unquenched for ages...in my eyes
Tears raining from my eyes...drop by drop like pearls on water
Tear by tear...drop by drop


nazar Tujh Bin Machalti Hai
mohabbat Haath Malti Hai
o O O, Nazar Tujh Bin Machalti Hai
mohabbat Haath Malti Hai
chala Aa Mere Parwane
wafa Ki Shama Jalti Hai
o Mere Hamraahi, Phirti Hoon Ghabrayi
jahan Bhi Hai Aa Jaa Mere Paas
naina Barse, Rim Jhim Rim Jhim
naina Barse, Barse, Barse
The sight wavers when you're not in site...this love awaits
Come by, my well-wisher....The lamp of faith is still shining...
O my soulmate...I wander tensed....where ever you are..come back to me...
Tears raining from my eyes...drop by drop like pearls on water
Tear by tear...drop by drop

 adhoora Hoon Main Afsana
jo Yaad Aaoon Chale Aana
mera Jo Haal Hai Tujh Bin
woh Aakar Dekhte Jaana
bheegi Bheegi Palkein, Chham Chham Aansoo Chhalkein
khoyi Khoyi Aankhen Hain Udaas
naina Barse, Rim Jhim Rim Jhim
naina Barse, Barse, Barse
This sonnet is incomplete....when you remember...come by
How I am without you...when you come by..do notice
wet lashes...pearl like tears jingling as they fall
Eyes lost in sadness...
Tears raining from my eyes...drop by drop like pearls on water
Tear by tear...drop by drop

Yeh Laakhon Gham Yeh Tanhaayi
mohabbat Ki Yeh Ruswaayi
kati Aisi Kai Raatein
na Tum Aaye Na Maut Aayi
yeh Bindiya Ka Taara, Jaise Ho Angaara
mehndi Mere Haathon Ki Udaas
naina Barse, Rim Jhim Rim Jhim
piya Tore Aawan Ki Aas
naina Barse, Rim Jhim Rim Jhim
naina Barse, Barse, Barse
Millions of grief & this lonliness...the wrath of love
Nights go by....neither did you come nor did death
The symbols of eternal marriage have drooped...
In the desire that you shall come.....
Tears raining from my eyes...drop by drop like pearls on water
Tear by tear...drop by drop
Tears raining from my eyes...drop by drop like pearls on water
Tear by tear...drop by drop
 

Comments

Popular posts from this blog

Krishna Nee Begane Baaro - Kannada Lyrics & Translation

Unveiling the Depths of "Krishna Nee Begane Baaro" Krishna Nee Begane Baaro  (Oh Krishna, Please Come) transcends the realm of a simple  Kannada devotional song . Composed by the revered saint-poet  Vyasatirtha , it offers a powerful expression of devotion and yearning for the divine presence of Lord Krishna. A Melody Steeped in Tradition: The essence of  Krishna Nee Begane Baaro  lies in its music. The melody flows serenely in  Raga Yamunakalyani , its notes reminiscent of the gentle murmur of the Yamuna River. The rhythmic pattern,  Chapu , adds a structured elegance, providing the perfect foundation for the heartfelt lyrics. Vyasatirtha, a prominent figure in the  Dvaita school of Madhvacharya philosophy , infused the song with his profound understanding of the divine. A Source of Solace: Krishna Nee Begane Baaro  resonates far beyond its cultural significance. The song's calming melody offers a sense of peace and comfort during challenging times. Many listeners, mysel

Maa Tujhe Salaam (Lyrics and Translation) - Happy New Year...begin with a lil Patriotic flavor

माँ तुझे सलाम / മാ ടുജ്ഹെ സലാം / மா டுஜ்ஹி சலாம் / Maa Tujhe Salaam (Salute to the Motherland) VANDE MATARAM AR Rahman Lyrics by Mehboob MY RATING - 10/10   REFLECTIONS What better way to celebrate the new year than with Rahman's masterpiece that oozes with the feeling of pride and unity. Party animals around the world must be partying hard at this moment..(in different timezones of course :P)...but those of you...well..err...fellow Indians of course...want to share a moment of togetherness???? Just listen to this beautiful Song....HAPPY NEW YEAR....VANDE MATARAM LYRICS ( Translation ) Yahan vahan saara jahan dekh liya Ab tak bhi tere jaisa koi nahin I have seen here, there, everywhere...but found no one like you Main assi nahin, sau din duniya ghooma hai Naahi kaahe tere jaisa koi nahin Not 80, but around the world in 100 days...No..never did I find anyone like you.. Main gaya jahan bhi, bas teri yaad thi Jo mere saath thi mujhko tadpaati rulaati Wherever I'd been...your m

Mudhal Mazhai -- The first rain (BHEEMA OST - Video,Lyrics& English Translation) - TAMIL

Mudhal Mazhai (First Rain) Harris Jayaraj Bheema OST MY RATING - 9.2/10 Mudhal Mazhai Ennai Nanaithadhey.. /first rain ...I got wet …. ./   Mudhal Murai Jennal Thiranthadhey.. /first time the window opened… . /   Peyarey Theriyaadha Paravai Azhaithadhey.. /the unknown bird called me… . / Manamum Paranthadhey.. /my mind flew away… . /     Idhayamum..oh..Idhamaai Midhanthadhey.. /my heart ....floated lightly… . / Mudhal Mazhai Nammai Nanaithadhey.. /first rain got us wet… . /     Moodivaitha Jennal Thiranthadhey.. /closed window opened.. . /     Peyarey Theriyaadha Paravai Azhaithadhey.. /the bird i dont know called me… . /   Manamum Paranthadhey.. /mind flew away.. ./ Idhayamum..hmm..Idhamaai Midhanthadhey.. /Yee.. my heart…floated lightly.. . /     Kanavodu Thaanadi Nee Thondrinaai.. /you appeard in my dreams.. . / Kangalaal Unnai Padam Eduthen.. /i caught ur picture with my eyes… . / En Vaasalil Netru Un Vaasanai.. /in my gate ,yesterday ur