Skip to main content

Rabba Luck Barsa (Kajraare - Lyrics, translation & mp3)

रब्बा लक्क बरसा (कजरारे)
Composer, Lyricist & Singer - Himesh Reshammiya
My Rating - 9.3/10

do u like this song?
YEs....brilliant...awesome
Its ok....average..
THU!....YUCK...its sucks...pathetic...worst song

  
pollcode.com free polls




Reflections
 Hooooooo...hoooo..hoooo...ho...
No..no..don't worry....m fine...just humming to the tradework HOing of our Gujju maestro Himesh Reshammiya....Boy! did I miss him? well....it's kind of difficult to answer in public...coz many JUDGEMENTAL people believe in the theory that "ONLY RICKSHAW PULLERS and POTTERS AT RAILWAY STATIONS like Himesh's tracks".....well...ok...I don't care....but after such a long gap of 35 months...I am getting to hear him sing again...and I'm quite happy with his composition.....and his trademark of REPEATING SONNETS...this time he keeps on repeating RABBA LUCK LUCK LUCK LUCK :D BARSA....lol...it sounds funny...but u know what...I loved it....have been playing it all the time.....and even while writing my examination paper today..I was praying the same....RABBA LUCK LUCK LUCK LUCK BARSA (God rain some luck luck luck luck)...
It's got nothing different.....yet its not the same either....many of you would hate it...but try listening to it forgetting about the singer/composer/lyricist (lol..all are same!..Himesh!).......you might end up loving it...
I love the opening...where Himesh cites a nice dialogue....in tone which reminds of Javed Akhtar and his TALLAPHOOZ.... :P
And yea...he sings in his nasal tone....that operation was just a rumour...and u know he sounds wonderful the way he is! Hope Rabba barsaas luck on his acting and on the film's producers too!

DOWNLOAD HERE
LYRICS (TRANSLATION)

ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho……..
ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho……..

Rabba…

Rabba…
"yeh kaha gaya hai, likha hua hai, ki jode aasman mein bante hain
har insaan ka kahin na kahin, koi na koi saathi is duniya mein hai
aur jab woh milte hain, to is kaiynat mein geet goonjte hain
usne bhi is baat pe tabhi yakeen kiya, jab usne use dekha, pehli baar"
"It been said...been inscribed in texts...that lovers are paired in the skies (heaven)...

Every person in this world has someone....somewhere....its destined to be....
and when they meet....then melodious chores echo in every corner of the earth....
He also believed in it.....the moment he saw her...for the first time.... "

Rabba luck barsa
(God! rain some luck!)
mahiya se deedar kara de rabba luck barsa

mahiya se deedar kara de rabba luck barsa
rabba luck luck luck luck barsa
rabba luck barsa
rabba luck luck luck luck barsa
rabba luck barsa
aur na tarsa tarsaaaaaa….
rabba luck barsa
rabba luck luck luck luck barsa
rabba luck barsa
mahiya se deedar kara de rabba luck barsaaaa…..
 (Please introduce me to my lover....my soulmate....
God! rain some luck!...rain some luck......rain some luck...
don't make me wait like this......rain some luck...)
rabba…

rabba…
teri marzi ho agar, ishq mukkamal ho jaayedar-de-jigar ke dard ka har masla hal ho jaaye
dil ki aarzo hai saare faasle mita de
meri tanhayion ki mehfilein saja de
aur na tarsa tarsaaaa……
rabba luck barsa
rabba luck luck luck luck barsa
rabba luck barsa
mahiya se deedar kara de rabba luck barsa
(If you wish...then our love shall be initiate...
All the pains and issues shall be resolved...
Its the desire of my heart...to remove all distances...
Illuminate the house of my solistice...
don't make me wait like this......rain some luck...

God! rain some luck!...rain some luck......rain some luck...
Please introduce me to my lover....my soulmate....


saath mere guzre hue, lamhon ki parchaayiaan
raahat raahat mangti, dhadhkan ki betaabiyaan
pyaase pyaase armaanon ko, koi to sila de
zindagi ki sehraahon mein, boond bikhra de
aur na tarsa tarsaaaa……
rabba luck barsa
rabba luck luck luck luck barsa
rabba luck barsa
mahiya se deedar kara de rabba luck barsaaaa……
The shadow of time that you spent with me....
asks for relief...the beating heart's anxiety...
Quench the thirst of my desires...
pour the droplets of love on the veil of life...
don't make me wait like this......rain some luck...
God! rain some luck!...rain some luck......rain some luck...
Please introduce me to my lover....my soulmate....

Comments

Popular posts from this blog

Krishna Nee Begane Baaro - Kannada Lyrics & Translation

Unveiling the Depths of "Krishna Nee Begane Baaro" Krishna Nee Begane Baaro  (Oh Krishna, Please Come) transcends the realm of a simple  Kannada devotional song . Composed by the revered saint-poet  Vyasatirtha , it offers a powerful expression of devotion and yearning for the divine presence of Lord Krishna. A Melody Steeped in Tradition: The essence of  Krishna Nee Begane Baaro  lies in its music. The melody flows serenely in  Raga Yamunakalyani , its notes reminiscent of the gentle murmur of the Yamuna River. The rhythmic pattern,  Chapu , adds a structured elegance, providing the perfect foundation for the heartfelt lyrics. Vyasatirtha, a prominent figure in the  Dvaita school of Madhvacharya philosophy , infused the song with his profound understanding of the divine. A Source of Solace: Krishna Nee Begane Baaro  resonates far beyond its cultural significance. The song's calming melody offers a sense of peace and comfort during challenging times. Many listeners, mysel

Maa Tujhe Salaam (Lyrics and Translation) - Happy New Year...begin with a lil Patriotic flavor

माँ तुझे सलाम / മാ ടുജ്ഹെ സലാം / மா டுஜ்ஹி சலாம் / Maa Tujhe Salaam (Salute to the Motherland) VANDE MATARAM AR Rahman Lyrics by Mehboob MY RATING - 10/10   REFLECTIONS What better way to celebrate the new year than with Rahman's masterpiece that oozes with the feeling of pride and unity. Party animals around the world must be partying hard at this moment..(in different timezones of course :P)...but those of you...well..err...fellow Indians of course...want to share a moment of togetherness???? Just listen to this beautiful Song....HAPPY NEW YEAR....VANDE MATARAM LYRICS ( Translation ) Yahan vahan saara jahan dekh liya Ab tak bhi tere jaisa koi nahin I have seen here, there, everywhere...but found no one like you Main assi nahin, sau din duniya ghooma hai Naahi kaahe tere jaisa koi nahin Not 80, but around the world in 100 days...No..never did I find anyone like you.. Main gaya jahan bhi, bas teri yaad thi Jo mere saath thi mujhko tadpaati rulaati Wherever I'd been...your m

Mere Bina (Lyrics, English Translation)

मेरे बिना (Mere Bina) CROOK OST Music - Pritam Singer - Nikhil D'Souza Lyrics - Kumaar MY RATING - 9/10 Reflections A very romantic western number by new comer Nikhil D'Souza. Pritam has crooned Pop hits by Darius and Enrqiue alike to create a magical ballad that hooks you to its smoothness the moment the song starts. Nikhil sounds like Atif at times, but nevertheless is a promsing find!   Lyrics (English Translation) Mere Bina Rehne laga hun Teri hawaon me Behne laga hun I have started living without you... I have started floating in the breeze that you are jaane main kaise tera hua hu mujhe to lagta hai main shayad tere dil ki dua hu Haan Tujhko jo paaya ahan To jeena aaya Ab ye lamha theher jaye tham jaye bas jaye hum Dono ke darmiyaaaaan I don't know how I have become yours I think I am the boon from your heart Yea! Now that I found you...I have learnt to live Now this moment may stop here at this very moment when the two of us are together