Skip to main content

Rabba Luck Barsa (Kajraare - Lyrics, translation & mp3)

रब्बा लक्क बरसा (कजरारे)
Composer, Lyricist & Singer - Himesh Reshammiya
My Rating - 9.3/10

do u like this song?
YEs....brilliant...awesome
Its ok....average..
THU!....YUCK...its sucks...pathetic...worst song

  
pollcode.com free polls




Reflections
 Hooooooo...hoooo..hoooo...ho...
No..no..don't worry....m fine...just humming to the tradework HOing of our Gujju maestro Himesh Reshammiya....Boy! did I miss him? well....it's kind of difficult to answer in public...coz many JUDGEMENTAL people believe in the theory that "ONLY RICKSHAW PULLERS and POTTERS AT RAILWAY STATIONS like Himesh's tracks".....well...ok...I don't care....but after such a long gap of 35 months...I am getting to hear him sing again...and I'm quite happy with his composition.....and his trademark of REPEATING SONNETS...this time he keeps on repeating RABBA LUCK LUCK LUCK LUCK :D BARSA....lol...it sounds funny...but u know what...I loved it....have been playing it all the time.....and even while writing my examination paper today..I was praying the same....RABBA LUCK LUCK LUCK LUCK BARSA (God rain some luck luck luck luck)...
It's got nothing different.....yet its not the same either....many of you would hate it...but try listening to it forgetting about the singer/composer/lyricist (lol..all are same!..Himesh!).......you might end up loving it...
I love the opening...where Himesh cites a nice dialogue....in tone which reminds of Javed Akhtar and his TALLAPHOOZ.... :P
And yea...he sings in his nasal tone....that operation was just a rumour...and u know he sounds wonderful the way he is! Hope Rabba barsaas luck on his acting and on the film's producers too!

DOWNLOAD HERE
LYRICS (TRANSLATION)

ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho……..
ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho……..

Rabba…

Rabba…
"yeh kaha gaya hai, likha hua hai, ki jode aasman mein bante hain
har insaan ka kahin na kahin, koi na koi saathi is duniya mein hai
aur jab woh milte hain, to is kaiynat mein geet goonjte hain
usne bhi is baat pe tabhi yakeen kiya, jab usne use dekha, pehli baar"
"It been said...been inscribed in texts...that lovers are paired in the skies (heaven)...

Every person in this world has someone....somewhere....its destined to be....
and when they meet....then melodious chores echo in every corner of the earth....
He also believed in it.....the moment he saw her...for the first time.... "

Rabba luck barsa
(God! rain some luck!)
mahiya se deedar kara de rabba luck barsa

mahiya se deedar kara de rabba luck barsa
rabba luck luck luck luck barsa
rabba luck barsa
rabba luck luck luck luck barsa
rabba luck barsa
aur na tarsa tarsaaaaaa….
rabba luck barsa
rabba luck luck luck luck barsa
rabba luck barsa
mahiya se deedar kara de rabba luck barsaaaa…..
 (Please introduce me to my lover....my soulmate....
God! rain some luck!...rain some luck......rain some luck...
don't make me wait like this......rain some luck...)
rabba…

rabba…
teri marzi ho agar, ishq mukkamal ho jaayedar-de-jigar ke dard ka har masla hal ho jaaye
dil ki aarzo hai saare faasle mita de
meri tanhayion ki mehfilein saja de
aur na tarsa tarsaaaa……
rabba luck barsa
rabba luck luck luck luck barsa
rabba luck barsa
mahiya se deedar kara de rabba luck barsa
(If you wish...then our love shall be initiate...
All the pains and issues shall be resolved...
Its the desire of my heart...to remove all distances...
Illuminate the house of my solistice...
don't make me wait like this......rain some luck...

God! rain some luck!...rain some luck......rain some luck...
Please introduce me to my lover....my soulmate....


saath mere guzre hue, lamhon ki parchaayiaan
raahat raahat mangti, dhadhkan ki betaabiyaan
pyaase pyaase armaanon ko, koi to sila de
zindagi ki sehraahon mein, boond bikhra de
aur na tarsa tarsaaaa……
rabba luck barsa
rabba luck luck luck luck barsa
rabba luck barsa
mahiya se deedar kara de rabba luck barsaaaa……
The shadow of time that you spent with me....
asks for relief...the beating heart's anxiety...
Quench the thirst of my desires...
pour the droplets of love on the veil of life...
don't make me wait like this......rain some luck...
God! rain some luck!...rain some luck......rain some luck...
Please introduce me to my lover....my soulmate....

Comments

Popular posts from this blog

Krishna Nee Begane Baaro - Kannada Lyrics & Translation

Unveiling the Depths of "Krishna Nee Begane Baaro" Krishna Nee Begane Baaro  (Oh Krishna, Please Come) transcends the realm of a simple  Kannada devotional song . Composed by the revered saint-poet  Vyasatirtha , it offers a powerful expression of devotion and yearning for the divine presence of Lord Krishna. A Melody Steeped in Tradition: The essence of  Krishna Nee Begane Baaro  lies in its music. The melody flows serenely in  Raga Yamunakalyani , its notes reminiscent of the gentle murmur of the Yamuna River. The rhythmic pattern,  Chapu , adds a structured elegance, providing the perfect foundation for the heartfelt lyrics. Vyasatirtha, a prominent figure in the  Dvaita school of Madhvacharya philosophy , infused the song with his profound understanding of the divine. A Source of Solace: Krishna Nee Begane Baaro  resonates far beyond its cultural significance. The song's calming melody offers a sense of peace and comfort during challengin...

Mere Bina (Lyrics, English Translation)

मेरे बिना (Mere Bina) CROOK OST Music - Pritam Singer - Nikhil D'Souza Lyrics - Kumaar MY RATING - 9/10 Reflections A very romantic western number by new comer Nikhil D'Souza. Pritam has crooned Pop hits by Darius and Enrqiue alike to create a magical ballad that hooks you to its smoothness the moment the song starts. Nikhil sounds like Atif at times, but nevertheless is a promsing find!   Lyrics (English Translation) Mere Bina Rehne laga hun Teri hawaon me Behne laga hun I have started living without you... I have started floating in the breeze that you are jaane main kaise tera hua hu mujhe to lagta hai main shayad tere dil ki dua hu Haan Tujhko jo paaya ahan To jeena aaya Ab ye lamha theher jaye tham jaye bas jaye hum Dono ke darmiyaaaaan I don't know how I have become yours I think I am the boon from your heart Yea! Now that I found you...I have learnt to live Now this moment may stop here at this very moment when the two of us are together...

Mudhal Mazhai -- The first rain (BHEEMA OST - Video,Lyrics& English Translation) - TAMIL

Mudhal Mazhai (First Rain) Harris Jayaraj Bheema OST MY RATING - 9.2/10 Mudhal Mazhai Ennai Nanaithadhey.. /first rain ...I got wet …. ./   Mudhal Murai Jennal Thiranthadhey.. /first time the window opened… . /   Peyarey Theriyaadha Paravai Azhaithadhey.. /the unknown bird called me… . / Manamum Paranthadhey.. /my mind flew away… . /     Idhayamum..oh..Idhamaai Midhanthadhey.. /my heart ....floated lightly… . / Mudhal Mazhai Nammai Nanaithadhey.. /first rain got us wet… . /     Moodivaitha Jennal Thiranthadhey.. /closed window opened.. . /     Peyarey Theriyaadha Paravai Azhaithadhey.. /the bird i dont know called me… . /   Manamum Paranthadhey.. /mind flew away.. ./ Idhayamum..hmm..Idhamaai Midhanthadhey.. /Yee.. my heart…floated lightly.. . /     Kanavodu Thaanadi Nee Thondrinaai.. /you appeard in my dreams.. . / Kangalaal Unnai Padam Eduthen.. /i caught ur picture with my eyes… . / En Va...