Skip to main content

Shyama Sundara (AR RAHMAN - video, lyrics & translation)

Shyama Sundara Kera Kedara Bhoomi 
(श्याम सुन्दर कैरा केदार भूमि / ശ്യാമ സുന്ദര കേര കേദാര ഭൂമി )
Asianet Theme (By AR RAHMAN)
Lyrics - P.Bhaskaran
My Rating - 10/10


Reflections
I remember this song back from my days in Bangalore...when I was first exposed to satellite television....everymorning at 6 am...this song would be played on the Malayalam channel...ASIANET...I used to love this song...but hardly did I know then...that it was composed by someone..who would later become the first Indian to win dual Oscars in the realm of music...YUP!..this is Rahman's earliest commercial works....
A beautiful melody...and touching lyrics by P Bhaskaran, really describes the soul of GOD's OWN COUNTRY - KERALA





Shyama Sundara (Lyrics)
 
Shyama Sundara Kera Kedara Bhoomi
Dusky and beautiful land of Coconuts
Jana jeevitha pala dhaanya sambana bhoomi
A land which has prospered with diversity of civilization
Ithu shyama Sundara Kera Kedara Bhoomi....
This is the Dusky and beautiful land of Coconuts
 
Manavaarku samatha nalkiya mavalithan bhoomi
The land that gave equality to mankind
Madhura mahitha..Lalitha kalakal..Viriyum malarvaadi
The Sweet Scent from simple arts blossom in an orchard
Shyama Sundara Kera Kedara Bhoomi.....
Dusky and beautiful land of Coconuts

Thaalamela vaadya naadam saahidheyaam pokile geetham
Like a carnival of orchestra...the music beyond
Vividha jaathi Matha vamshaka sahajare polu onnai
Where people from different religion live in unison...a big family
Nava yugathin ponprathirukal vilayicheedum bhoomi
The land that harvest golden buds for the new era
Shyama Sundara Kera Kedara Bhoomi
Dusky and beautiful land of Coconuts

Comments

tariq14639 said…
this is very good side for us and this is great video thz
Anonymous said…
Thanks a lot for posting the lyrics and the meaning. I was searching for these in many places.
uday said…
thank u soooo... much. My autistic son loves ths song very much...i hve been searching for the lyrics.
Anonymous said…
@uday
I am glad that we could be of use. I hope he enjoys more songs :)
Anonymous said…
Who is the singer?

Popular posts from this blog

Krishna Nee Begane Baaro - Kannada Lyrics & Translation

Unveiling the Depths of "Krishna Nee Begane Baaro" Krishna Nee Begane Baaro  (Oh Krishna, Please Come) transcends the realm of a simple  Kannada devotional song . Composed by the revered saint-poet  Vyasatirtha , it offers a powerful expression of devotion and yearning for the divine presence of Lord Krishna. A Melody Steeped in Tradition: The essence of  Krishna Nee Begane Baaro  lies in its music. The melody flows serenely in  Raga Yamunakalyani , its notes reminiscent of the gentle murmur of the Yamuna River. The rhythmic pattern,  Chapu , adds a structured elegance, providing the perfect foundation for the heartfelt lyrics. Vyasatirtha, a prominent figure in the  Dvaita school of Madhvacharya philosophy , infused the song with his profound understanding of the divine. A Source of Solace: Krishna Nee Begane Baaro  resonates far beyond its cultural significance. The song's calming melody offers a sense of peace and comfort during challengin...

Mere Bina (Lyrics, English Translation)

मेरे बिना (Mere Bina) CROOK OST Music - Pritam Singer - Nikhil D'Souza Lyrics - Kumaar MY RATING - 9/10 Reflections A very romantic western number by new comer Nikhil D'Souza. Pritam has crooned Pop hits by Darius and Enrqiue alike to create a magical ballad that hooks you to its smoothness the moment the song starts. Nikhil sounds like Atif at times, but nevertheless is a promsing find!   Lyrics (English Translation) Mere Bina Rehne laga hun Teri hawaon me Behne laga hun I have started living without you... I have started floating in the breeze that you are jaane main kaise tera hua hu mujhe to lagta hai main shayad tere dil ki dua hu Haan Tujhko jo paaya ahan To jeena aaya Ab ye lamha theher jaye tham jaye bas jaye hum Dono ke darmiyaaaaan I don't know how I have become yours I think I am the boon from your heart Yea! Now that I found you...I have learnt to live Now this moment may stop here at this very moment when the two of us are together...

Mudhal Mazhai -- The first rain (BHEEMA OST - Video,Lyrics& English Translation) - TAMIL

Mudhal Mazhai (First Rain) Harris Jayaraj Bheema OST MY RATING - 9.2/10 Mudhal Mazhai Ennai Nanaithadhey.. /first rain ...I got wet …. ./   Mudhal Murai Jennal Thiranthadhey.. /first time the window opened… . /   Peyarey Theriyaadha Paravai Azhaithadhey.. /the unknown bird called me… . / Manamum Paranthadhey.. /my mind flew away… . /     Idhayamum..oh..Idhamaai Midhanthadhey.. /my heart ....floated lightly… . / Mudhal Mazhai Nammai Nanaithadhey.. /first rain got us wet… . /     Moodivaitha Jennal Thiranthadhey.. /closed window opened.. . /     Peyarey Theriyaadha Paravai Azhaithadhey.. /the bird i dont know called me… . /   Manamum Paranthadhey.. /mind flew away.. ./ Idhayamum..hmm..Idhamaai Midhanthadhey.. /Yee.. my heart…floated lightly.. . /     Kanavodu Thaanadi Nee Thondrinaai.. /you appeard in my dreams.. . / Kangalaal Unnai Padam Eduthen.. /i caught ur picture with my eyes… . / En Va...