Skip to main content

Sheela Ki Jawani (Tees Maar Khan OST - Lyrics & Translation) HINDI

Sheila Ki Jawani
Tees Maar Khan OST
Singer(s): Sunidhi Chauhan, Vishal Dadlani
Music Director: Vishal - Shekhar
Lyrics: Vishal Dadlani
MY RATING - 8/10



LYRICS

I know you want it but you never gonna get it
Tere haath kabhi na aani
Maane na maane koi duniya yeh saari, mere ishq ki hai deewani
Never gonna slip into your hand...believe it or not..The world's crazy for my love

Hey you, I know you want it but you never gonna get it
Tere haath kabhi na aani
Maane na maane koi duniya yeh saari, mere ishq ki hai deewani
Never gonna slip into your hand...believe it or not..The world's crazy for my love
Ab dil karta hai haule haule se, main toh khud ko gale lagaun
Kisi aur ki mujhko zaroorat kya, main toh khud se pyaar jataun
I feel like hugging myself....Why do I need someone else..I can love myself
(what's my name, what's my name, what's my name)
My name is Sheela
Sheela ki jawani
I'm too sexy for you
Main tere haath na aani
Na na na sheela
Sheela ki jawani
I'm too sexy for you
Main tere haath na aani
Sheela's youth and oomph...not gonna slip into your hands...

Take it off, take it off, take it off, take it off

Silly silly silly silly boys
O...you're so silly
Mujhe follow follow karte hain
Haan jab unki taraf dekhun, baatein hello hello karte hain
Yeh magar, beasar mujhpe har paintra
Silky boys follow me...when I look at em...they try helloing...but of no use..
Haye re aise tarse humko
Ho gaye sau arse re
Sookhey dil pe megha ban ke teri nazariya barse re
They drought for my love....want me to rain on them
I know you want it but you never gonna get it
Tere haath kabhi na aani
Sheela
Sheela ki jawani
I'm too sexy for you
Main tere haath na aani
Na na na sheela
Sheela ki jawani
I'm too sexy for you
Main tere haath na aani
Sheela's youth and oomph...not gonna slip into your hands... Paisa gaadi mehnga ghar
I need a man who can gimme all that
Jaibein khaali fateechar
No no I don't, I don't like that
Money...car...bungalow!...Need a man who can give all that...
dont want a third class rouge!
Chal yahan se nikal tujhe sab laa dunga
Kadmon mein tere laake jag rakh dunga
Khwaab main kar dunga poore
Na rahenge adhoore
You know I'm going to love you like that, whatever
Get away...Will bring everything for u...make everything true in dreams...

Haye re aise tarse humko
Ho gaye sau arse
Sookhey dil pe megha ban ke teri nazariya barse re
I know you want it but you never gonna get it
You never gonna get my body
I know you want it but you never gonna get it
Tere haath kabhi na aani
Maane na maane koi duniya yeh saari, tere ishq ki main deewani
Ab dil karta hai haule haule se, main toh khud ko gale lagaun
Kisi aur ki mujhko zaroorat kya, main toh khud se pyaar jataun
(what's my name, what's my name, what's my name)
My name is Sheela
Sheela ki jawani
I'm too sexy for you
Main tere haath na aani
O no no sheela
Sheela ki jawani
I'm too sexy for you
Main tere haath na aani
Sheela
Sheela ki jawani
I'm way too sexy for you
Main tere haath na aani
They drought for my love....want me to rain on them
Sheela's youth and oomph...not gonna slip into your hands...


Ain't nobody gotta body like
Everybody want the body I have
Drive you crazy coz my name is
Ain't nobody gotta body like
Everybody want the body I have
Drive you crazy coz my name is
Ain't nobody gotta body like

Comments

Anonymous said…
is sheila ki jawani ok for a 13 yr old to dance on? plz let me know ASAP! thx!
K.Hari Kumar said…
Yea of course. Although there is repition of the word, I am so sexy for you, if that's ok with d kids...then hell theres no problem!....

besides...the world's grown up now...
Anonymous said…
How is any of the words of this song appropriate for kids of any age to sing and dance to especially a 13 year old? How is it okay for a 13 year old girl to sing "I'm too sexy for you" or "you can't have IT"? What does "IT" mean???

Popular posts from this blog

Krishna Nee Begane Baaro - Kannada Lyrics & Translation

Unveiling the Depths of "Krishna Nee Begane Baaro" Krishna Nee Begane Baaro  (Oh Krishna, Please Come) transcends the realm of a simple  Kannada devotional song . Composed by the revered saint-poet  Vyasatirtha , it offers a powerful expression of devotion and yearning for the divine presence of Lord Krishna. A Melody Steeped in Tradition: The essence of  Krishna Nee Begane Baaro  lies in its music. The melody flows serenely in  Raga Yamunakalyani , its notes reminiscent of the gentle murmur of the Yamuna River. The rhythmic pattern,  Chapu , adds a structured elegance, providing the perfect foundation for the heartfelt lyrics. Vyasatirtha, a prominent figure in the  Dvaita school of Madhvacharya philosophy , infused the song with his profound understanding of the divine. A Source of Solace: Krishna Nee Begane Baaro  resonates far beyond its cultural significance. The song's calming melody offers a sense of peace and comfort during challenging times. Many listeners, mysel

Maa Tujhe Salaam (Lyrics and Translation) - Happy New Year...begin with a lil Patriotic flavor

माँ तुझे सलाम / മാ ടുജ്ഹെ സലാം / மா டுஜ்ஹி சலாம் / Maa Tujhe Salaam (Salute to the Motherland) VANDE MATARAM AR Rahman Lyrics by Mehboob MY RATING - 10/10   REFLECTIONS What better way to celebrate the new year than with Rahman's masterpiece that oozes with the feeling of pride and unity. Party animals around the world must be partying hard at this moment..(in different timezones of course :P)...but those of you...well..err...fellow Indians of course...want to share a moment of togetherness???? Just listen to this beautiful Song....HAPPY NEW YEAR....VANDE MATARAM LYRICS ( Translation ) Yahan vahan saara jahan dekh liya Ab tak bhi tere jaisa koi nahin I have seen here, there, everywhere...but found no one like you Main assi nahin, sau din duniya ghooma hai Naahi kaahe tere jaisa koi nahin Not 80, but around the world in 100 days...No..never did I find anyone like you.. Main gaya jahan bhi, bas teri yaad thi Jo mere saath thi mujhko tadpaati rulaati Wherever I'd been...your m

Mere Bina (Lyrics, English Translation)

मेरे बिना (Mere Bina) CROOK OST Music - Pritam Singer - Nikhil D'Souza Lyrics - Kumaar MY RATING - 9/10 Reflections A very romantic western number by new comer Nikhil D'Souza. Pritam has crooned Pop hits by Darius and Enrqiue alike to create a magical ballad that hooks you to its smoothness the moment the song starts. Nikhil sounds like Atif at times, but nevertheless is a promsing find!   Lyrics (English Translation) Mere Bina Rehne laga hun Teri hawaon me Behne laga hun I have started living without you... I have started floating in the breeze that you are jaane main kaise tera hua hu mujhe to lagta hai main shayad tere dil ki dua hu Haan Tujhko jo paaya ahan To jeena aaya Ab ye lamha theher jaye tham jaye bas jaye hum Dono ke darmiyaaaaan I don't know how I have become yours I think I am the boon from your heart Yea! Now that I found you...I have learnt to live Now this moment may stop here at this very moment when the two of us are together