Skip to main content

Vedic Reflections - Shri VishnusahasranAmam (Stanza 12)

Vedic Reflections - Shri VishnusahasranAmam (Stanza 12)
vasurvasumanaah satyah samAtma asamitah...
amoghah pundarikaaksho vrshakarma vrshAkritih...
वसुर्वसुमनाः सत्यः समात्मा असमितः |
अमोघः पुन्दरिकाक्शः वृषकर्मा वृषाकृतिः||

vasuh - The One who resides in everything, vas (वस्) is the verb that means to live.

vasumanah - The One whose mind is omnipotent, or the the One who's mind can live anywhere.

satyah - The One who is the form of ultimate truth.

samAtma - The One who's soul is equal and unspoiled by klesa (pollutants) and upklesa (intoxicants)

asammitah - The One who cannot be measured. mitah is anything that can be measured, assamitah is the antonym of mitah, therefore he is immeasurable. Scientific Interpretation - The Lord is a gigantic form of colossal energy that can not be mesaured on any balance. It's like an infinite energy.

samah - The One who is constant. Scientific Interpretation - Every scientific theory or assumption is based on some constants with respect to which the variables move. Lord is such a constant.

amoghah - The One who always gives the fruit to those who pray or kneel before him.

pundarikAkshah - Pundarikam is the sanskrit word for the lotus flower. aksam means eyes, so simly stating this 
as the One who has lotus shaped eyes. Often known as kamalnayanam.

vrshakarma - vrsha means dhamma, while karma implies action. Thus, the One whose actions implements dharma.

vrshakrtih - The One whose body or figure is evolved to take care of Dharma

Here's another good place that I found on the internet - http://www.vanamaliashram.org/SatsangMeditation.html

Comments

Popular posts from this blog

Mudhal Mazhai -- The first rain (BHEEMA OST - Video,Lyrics& English Translation) - TAMIL

Mudhal Mazhai (First Rain) Harris Jayaraj Bheema OST MY RATING - 9.2/10 Mudhal Mazhai Ennai Nanaithadhey.. /first rain ...I got wet …. ./   Mudhal Murai Jennal Thiranthadhey.. /first time the window opened… . /   Peyarey Theriyaadha Paravai Azhaithadhey.. /the unknown bird called me… . / Manamum Paranthadhey.. /my mind flew away… . /     Idhayamum..oh..Idhamaai Midhanthadhey.. /my heart ....floated lightly… . / Mudhal Mazhai Nammai Nanaithadhey.. /first rain got us wet… . /     Moodivaitha Jennal Thiranthadhey.. /closed window opened.. . /     Peyarey Theriyaadha Paravai Azhaithadhey.. /the bird i dont know called me… . /   Manamum Paranthadhey.. /mind flew away.. ./ Idhayamum..hmm..Idhamaai Midhanthadhey.. /Yee.. my heart…floated lightly.. . /     Kanavodu Thaanadi Nee Thondrinaai.. /you appeard in my dreams.. . / Kangalaal Unnai Padam Eduthen.. /i caught ur picture with my eyes… . / En Va...

Mere Bina (Lyrics, English Translation)

मेरे बिना (Mere Bina) CROOK OST Music - Pritam Singer - Nikhil D'Souza Lyrics - Kumaar MY RATING - 9/10 Reflections A very romantic western number by new comer Nikhil D'Souza. Pritam has crooned Pop hits by Darius and Enrqiue alike to create a magical ballad that hooks you to its smoothness the moment the song starts. Nikhil sounds like Atif at times, but nevertheless is a promsing find!   Lyrics (English Translation) Mere Bina Rehne laga hun Teri hawaon me Behne laga hun I have started living without you... I have started floating in the breeze that you are jaane main kaise tera hua hu mujhe to lagta hai main shayad tere dil ki dua hu Haan Tujhko jo paaya ahan To jeena aaya Ab ye lamha theher jaye tham jaye bas jaye hum Dono ke darmiyaaaaan I don't know how I have become yours I think I am the boon from your heart Yea! Now that I found you...I have learnt to live Now this moment may stop here at this very moment when the two of us are together...

Maahi (Raaz - TMC/OST) - English Translation

This is response to a request made by Nitesh Ramwani- ( http://euphonicreflections.blogspot.com/2009/11/rishtey-naate-de-dana-dan-ost.html#comments ) Movie – Raaz - The Mystery Continues Cast – Emraan Hashmi, Adhyayan Suman, Kangna Ranaut Director – Mohit Suri Music Director – Sharib - Toshi Song – ‘Maahi’ Lyrics – Sayeed Quadri Singer - Toshi maahi maahi maahi tujhe milke laga hai ye tujhe dhundh raha tha main tujhe milke laga hai ye tujhe dhundh raha tha main After this encounter with you, I felt I was looking for you tujme hai kuch aisi subah sa There's something dawn-like in you jiski khaatir main tha jaga sa For which I was longing until now aa tu mera khwab sajaa ja re Come and make my dreams come true maahi aaja re, maahi aaja re Oh! My Darling, come, My Darling! tujme hai kuch aisi subah sa There's something dawn-like in you jiski khaatir main tha jaga sa For which I was longing until now aa tu mera khwab sajaa ja re Come and make my dr...