Skip to main content

Yamla Pagla Deewana (Movie Review)

Yamla Pagla Deewana
My Rating : 6.8/10
Verdict - Entertaining film with funny gags
 
There has been a dearth of masala entertainers in Bollywood, despite them doing well. DABANGG and GOLMAAL 3 are recent examples of such films that had the audience flock in cinema halls in large numbers. YAMLA PAGLA DEEWANA might just do the trick and get added to the list.

After APNE, the Deols are back with YAMLA PAGLA DEEWANA. Their comeback film blends the lost-and-found formula with some recent popular films like K3G and DDLJ.

Paramveer Singh Dhillon (Sunny Deol) is an NRI living in Canada with his mother, gori wife and two kids. He comes to India to find his estranged father Dharam Singh (Dharmendra) and brother Gajodar Singh (Bobby Deol), who are now the biggest thugs in Banaras. Dharam and Gajodhar accept him only to use his muscle power in their unscrupulous activities.

Meanwhile, Gajodhar finds himself head over heels in love with Sardarni Saheba (debutante Kulraj Randhawa). Their romance blossoms, but all's not hunky-dory as her brothers forcibly taker her away to Punjab. Now, Paramveer comes up with a plan to re-unite the much-in-love couple and they head to Punjab where confusion, drama, action and trouble await.

Director Samir Karnik (KYUN HO GAYA NA, HEROES) takes his time to get the story going which results in a lethargic and lacklustre first half. Apart from Paramveer's awe-inspiring action scenes (which literally involves closing a bar), you have two tacky item numbers, and some con jobs of Dharam and Gajodhar. The stretched romantic track between Gajodhar and Saheba lacks spunk.

Unlike many films that lose spark post interval, YPD gains momentum as the characters arrive in Punjab. It's a mad ride from there, replete with funny gags, zany situations and uproarious dialogues. You only wish, if some of the gags were funnier. Nonetheless, it makes for one crazy viewing. You have to see it to believe it. Just a warning: don't even bother looking for logic.

Source : glamsham.com

Comments

Popular posts from this blog

Mudhal Mazhai -- The first rain (BHEEMA OST - Video,Lyrics& English Translation) - TAMIL

Mudhal Mazhai (First Rain) Harris Jayaraj Bheema OST MY RATING - 9.2/10 Mudhal Mazhai Ennai Nanaithadhey.. /first rain ...I got wet …. ./   Mudhal Murai Jennal Thiranthadhey.. /first time the window opened… . /   Peyarey Theriyaadha Paravai Azhaithadhey.. /the unknown bird called me… . / Manamum Paranthadhey.. /my mind flew away… . /     Idhayamum..oh..Idhamaai Midhanthadhey.. /my heart ....floated lightly… . / Mudhal Mazhai Nammai Nanaithadhey.. /first rain got us wet… . /     Moodivaitha Jennal Thiranthadhey.. /closed window opened.. . /     Peyarey Theriyaadha Paravai Azhaithadhey.. /the bird i dont know called me… . /   Manamum Paranthadhey.. /mind flew away.. ./ Idhayamum..hmm..Idhamaai Midhanthadhey.. /Yee.. my heart…floated lightly.. . /     Kanavodu Thaanadi Nee Thondrinaai.. /you appeard in my dreams.. . / Kangalaal Unnai Padam Eduthen.. /i caught ur picture with my eyes… . / En Va...

Mere Bina (Lyrics, English Translation)

मेरे बिना (Mere Bina) CROOK OST Music - Pritam Singer - Nikhil D'Souza Lyrics - Kumaar MY RATING - 9/10 Reflections A very romantic western number by new comer Nikhil D'Souza. Pritam has crooned Pop hits by Darius and Enrqiue alike to create a magical ballad that hooks you to its smoothness the moment the song starts. Nikhil sounds like Atif at times, but nevertheless is a promsing find!   Lyrics (English Translation) Mere Bina Rehne laga hun Teri hawaon me Behne laga hun I have started living without you... I have started floating in the breeze that you are jaane main kaise tera hua hu mujhe to lagta hai main shayad tere dil ki dua hu Haan Tujhko jo paaya ahan To jeena aaya Ab ye lamha theher jaye tham jaye bas jaye hum Dono ke darmiyaaaaan I don't know how I have become yours I think I am the boon from your heart Yea! Now that I found you...I have learnt to live Now this moment may stop here at this very moment when the two of us are together...

Maahi (Raaz - TMC/OST) - English Translation

This is response to a request made by Nitesh Ramwani- ( http://euphonicreflections.blogspot.com/2009/11/rishtey-naate-de-dana-dan-ost.html#comments ) Movie – Raaz - The Mystery Continues Cast – Emraan Hashmi, Adhyayan Suman, Kangna Ranaut Director – Mohit Suri Music Director – Sharib - Toshi Song – ‘Maahi’ Lyrics – Sayeed Quadri Singer - Toshi maahi maahi maahi tujhe milke laga hai ye tujhe dhundh raha tha main tujhe milke laga hai ye tujhe dhundh raha tha main After this encounter with you, I felt I was looking for you tujme hai kuch aisi subah sa There's something dawn-like in you jiski khaatir main tha jaga sa For which I was longing until now aa tu mera khwab sajaa ja re Come and make my dreams come true maahi aaja re, maahi aaja re Oh! My Darling, come, My Darling! tujme hai kuch aisi subah sa There's something dawn-like in you jiski khaatir main tha jaga sa For which I was longing until now aa tu mera khwab sajaa ja re Come and make my dr...