Skip to main content

Gujiya (Holi Special - Sweet) - Indian Cuisine Recipe # 25

Gujiya
Holi Special Recipe
Indian Sweet (North Indian)
MY RATING - 9/10
  
Ingredients
desipad.com


Ghee / Oil to fry
For the Cover :
500 gms Maida (All purpose flour)
6 tblsp Oil / Ghee (melted)
For the Filling :
500-600 gms Khoya
1/2 tsp green Cardamom Powder
25 gms chopped Almonda
25 gms Raisins (Kishmish)
25 gms dried Coconut (shredded)
350 gms Sugar (Cheeni) or to taste (powdered)

Method
  • Sieve the flour.
  • Mix the six tablespoons of oil with the maida.
  • Using fingers, mix well so that the mixture takes the form of breadcrumbs and binds to a certain extent.
  • Now add some water and knead lightly.
  • Keep adding water as required and knead into a soft but tight dough.
  • Set aside and cover with a damp cloth.
  • Now mash the khoya and fry it in a kadhai / deep pan till light brown in color.
  • Add sugar and cardamom powder into the khoya and mix well.
  • Add almonds, cashews, coconut and raisins.
  • Fry for 2 minutes and remove from the heat.
  • Allow it to cool.
  • Divide the dough into small balls and roll each ball into a small round of 4 inch diameter.
  • Fill half the round with the khoya mixture, fold it and seal the round, twisting the edges inwards.
  • Take care that the filling does not ooze out.
  • Prepare all the gujiyas and spread on a cloth.
  • Heat ghee in a kadhai and deep fry the gujiyas in batches on a medium flame..
  • When golden brown in colour, drain and remove.
  • Store for use in an airtight glass jar.
  • Tip : Gujiya moulds can also be used (they are easily available in any indian store or market).
  • For using moulds, place the rolled dough ball in a greased gujiya mould and fill a tblsp of filling mixture on one side.
  • Moisten the edges of the round and fold one side of the mould over the other.
  • Remove the excess edges and reuse.

Comments

Popular posts from this blog

Krishna Nee Begane Baaro - Kannada Lyrics & Translation

Unveiling the Depths of "Krishna Nee Begane Baaro" Krishna Nee Begane Baaro  (Oh Krishna, Please Come) transcends the realm of a simple  Kannada devotional song . Composed by the revered saint-poet  Vyasatirtha , it offers a powerful expression of devotion and yearning for the divine presence of Lord Krishna. A Melody Steeped in Tradition: The essence of  Krishna Nee Begane Baaro  lies in its music. The melody flows serenely in  Raga Yamunakalyani , its notes reminiscent of the gentle murmur of the Yamuna River. The rhythmic pattern,  Chapu , adds a structured elegance, providing the perfect foundation for the heartfelt lyrics. Vyasatirtha, a prominent figure in the  Dvaita school of Madhvacharya philosophy , infused the song with his profound understanding of the divine. A Source of Solace: Krishna Nee Begane Baaro  resonates far beyond its cultural significance. The song's calming melody offers a sense of peace and comfort during challenging times. Many listeners, mysel

Maa Tujhe Salaam (Lyrics and Translation) - Happy New Year...begin with a lil Patriotic flavor

माँ तुझे सलाम / മാ ടുജ്ഹെ സലാം / மா டுஜ்ஹி சலாம் / Maa Tujhe Salaam (Salute to the Motherland) VANDE MATARAM AR Rahman Lyrics by Mehboob MY RATING - 10/10   REFLECTIONS What better way to celebrate the new year than with Rahman's masterpiece that oozes with the feeling of pride and unity. Party animals around the world must be partying hard at this moment..(in different timezones of course :P)...but those of you...well..err...fellow Indians of course...want to share a moment of togetherness???? Just listen to this beautiful Song....HAPPY NEW YEAR....VANDE MATARAM LYRICS ( Translation ) Yahan vahan saara jahan dekh liya Ab tak bhi tere jaisa koi nahin I have seen here, there, everywhere...but found no one like you Main assi nahin, sau din duniya ghooma hai Naahi kaahe tere jaisa koi nahin Not 80, but around the world in 100 days...No..never did I find anyone like you.. Main gaya jahan bhi, bas teri yaad thi Jo mere saath thi mujhko tadpaati rulaati Wherever I'd been...your m

Mere Bina (Lyrics, English Translation)

मेरे बिना (Mere Bina) CROOK OST Music - Pritam Singer - Nikhil D'Souza Lyrics - Kumaar MY RATING - 9/10 Reflections A very romantic western number by new comer Nikhil D'Souza. Pritam has crooned Pop hits by Darius and Enrqiue alike to create a magical ballad that hooks you to its smoothness the moment the song starts. Nikhil sounds like Atif at times, but nevertheless is a promsing find!   Lyrics (English Translation) Mere Bina Rehne laga hun Teri hawaon me Behne laga hun I have started living without you... I have started floating in the breeze that you are jaane main kaise tera hua hu mujhe to lagta hai main shayad tere dil ki dua hu Haan Tujhko jo paaya ahan To jeena aaya Ab ye lamha theher jaye tham jaye bas jaye hum Dono ke darmiyaaaaan I don't know how I have become yours I think I am the boon from your heart Yea! Now that I found you...I have learnt to live Now this moment may stop here at this very moment when the two of us are together