Skip to main content

The Man who loved Me (Watch Movie) - Official entry at the IFF

The Man who loved Me
Directed by K Hari Kumar
Genre - Horror, Suspense, Gay/Homosexual, Psycho Thriller
Starring - K Hari Kumar, Jashan Maan, Varun Chakkravarthy, Yogesh Kumar, Shivam Gupta
Music - Adrian Loftin & Richard Allen
Assistant DOP - Varun Chakkravarthy
Story, Screenplay, Editing, DOP, Sfx & Direction - K HARI KUMAR
Production - Krishna Cinema House

(Synopsis)
Aarav is about to propose to Sanaa at a discotheque in a mall at suburban Gurgaon. But Aarav is called by his best friend, Martin, to a mysterious hideout where the Psychotic Martin reveals his lusty feelings for Aarav and forcefully tries to molest Aarav. Aarav escapes.
But the real twist awaits Aarav at the mall.
Can his secret be kept intact?

REFLECTIONS 
The short film is a Hindi, English, Malayalam Tri-lingual. Although the original version ran for 14 minutes, but it's length was trimmed to fit in the 10 minute deadline set by the Indian Film Festival 2011's guidelines.
The film deals with the subject of Homosexuality and has a touch of south Indian cinema and hollywood suspense combined together in an above average way

DO LEAVE YOUR FEEDBACK



"Short Film" "The Man who loved me" Aarav "Ranbir Kapoor" "Jashan Maan" "Varun Chakkravarthy" "Gurgaon. Grand mall" Bollywood "India Film Festival 2011" "Indian Cinema" "Indian Youth" Homosexuality Gay Psycho "Can you keep my secret?" "K Hari Kumar" "Krishna Cinema House" horror suspense thriller 2011 "Bollywood entertainment" "dostana 2" clarkson khan shahrukh hindi zombies

Comments

Popular posts from this blog

Mudhal Mazhai -- The first rain (BHEEMA OST - Video,Lyrics& English Translation) - TAMIL

Mudhal Mazhai (First Rain) Harris Jayaraj Bheema OST MY RATING - 9.2/10 Mudhal Mazhai Ennai Nanaithadhey.. /first rain ...I got wet …. ./   Mudhal Murai Jennal Thiranthadhey.. /first time the window opened… . /   Peyarey Theriyaadha Paravai Azhaithadhey.. /the unknown bird called me… . / Manamum Paranthadhey.. /my mind flew away… . /     Idhayamum..oh..Idhamaai Midhanthadhey.. /my heart ....floated lightly… . / Mudhal Mazhai Nammai Nanaithadhey.. /first rain got us wet… . /     Moodivaitha Jennal Thiranthadhey.. /closed window opened.. . /     Peyarey Theriyaadha Paravai Azhaithadhey.. /the bird i dont know called me… . /   Manamum Paranthadhey.. /mind flew away.. ./ Idhayamum..hmm..Idhamaai Midhanthadhey.. /Yee.. my heart…floated lightly.. . /     Kanavodu Thaanadi Nee Thondrinaai.. /you appeard in my dreams.. . / Kangalaal Unnai Padam Eduthen.. /i caught ur picture with my eyes… . / En Va...

Mere Bina (Lyrics, English Translation)

मेरे बिना (Mere Bina) CROOK OST Music - Pritam Singer - Nikhil D'Souza Lyrics - Kumaar MY RATING - 9/10 Reflections A very romantic western number by new comer Nikhil D'Souza. Pritam has crooned Pop hits by Darius and Enrqiue alike to create a magical ballad that hooks you to its smoothness the moment the song starts. Nikhil sounds like Atif at times, but nevertheless is a promsing find!   Lyrics (English Translation) Mere Bina Rehne laga hun Teri hawaon me Behne laga hun I have started living without you... I have started floating in the breeze that you are jaane main kaise tera hua hu mujhe to lagta hai main shayad tere dil ki dua hu Haan Tujhko jo paaya ahan To jeena aaya Ab ye lamha theher jaye tham jaye bas jaye hum Dono ke darmiyaaaaan I don't know how I have become yours I think I am the boon from your heart Yea! Now that I found you...I have learnt to live Now this moment may stop here at this very moment when the two of us are together...

Maahi (Raaz - TMC/OST) - English Translation

This is response to a request made by Nitesh Ramwani- ( http://euphonicreflections.blogspot.com/2009/11/rishtey-naate-de-dana-dan-ost.html#comments ) Movie – Raaz - The Mystery Continues Cast – Emraan Hashmi, Adhyayan Suman, Kangna Ranaut Director – Mohit Suri Music Director – Sharib - Toshi Song – ‘Maahi’ Lyrics – Sayeed Quadri Singer - Toshi maahi maahi maahi tujhe milke laga hai ye tujhe dhundh raha tha main tujhe milke laga hai ye tujhe dhundh raha tha main After this encounter with you, I felt I was looking for you tujme hai kuch aisi subah sa There's something dawn-like in you jiski khaatir main tha jaga sa For which I was longing until now aa tu mera khwab sajaa ja re Come and make my dreams come true maahi aaja re, maahi aaja re Oh! My Darling, come, My Darling! tujme hai kuch aisi subah sa There's something dawn-like in you jiski khaatir main tha jaga sa For which I was longing until now aa tu mera khwab sajaa ja re Come and make my dr...