Skip to main content

Mon Banjara (Fighter - Marbo Noy Morbo OST)

Mon Banjara (Aimless Mind / मन बंजारा)
Fighter - Marbo Noy Morbo OST
Music : Indradeep Das Gupta
Singers : Monali Thakur, Kunal Ganjawala MY RATING - 8.6/10
 

LYRICS

Gaay gaay re mon banjara, jay re jay re phire tor para
Chay na chay na kichu tui chhara, preme ami dishehaara
Mon banjara korchhe ishara
Dichche pahara tor chokhe thonte gaay
E madhu maase, matal batase, bhalobasa jome megh kore aase
Premer brishti jharay..
Gaay gaay re mon banjara, jay re jay re phire tor para
Chay na chay na kichu tui chhara, preme ami dishehaara
You'll be mine, You'll be mine, You'll be mine, You'll be mine, now and forever

Moner gabhire swapner bheere, tor naamei hajar tarar jharna ese pore
Aayna dhora dite, moner nodite , tor naamei uthchhe je dheu e buker jowar-e
E madhu maase, matal batase, bhalobasa jome megh kore aase
Premer brishti jharay..
Gaay gaay re mon banjara, jay re jay re phire tor para
Chay na chay na kichu tui chhara, preme ami dishehaara

Aayna mon majhi, toke ghire banchi, tor kachei moner joto echchhe jabo bole
bhabna soriye, prem de bhoriye, tor kachhei amar joto ador debo dhele
E madhu maase, matal batase, bhalobasa jome megh kore aase
Premer brishti jharay..

MoN Banjara song Mon Banjara lyrics Mon Banjara meaning in english translation Mon Banjara  mp3 no download music video Fighter - Marbo Noy Morbo OST Fighter - Marbo Noy Morbosongs Fighter - Marbo Noy Morbo lyrics Fighter - Marbo Noy Morbo mp3 no download movie torrent is illegal

Comments

Popular posts from this blog

Mudhal Mazhai -- The first rain (BHEEMA OST - Video,Lyrics& English Translation) - TAMIL

Mudhal Mazhai (First Rain) Harris Jayaraj Bheema OST MY RATING - 9.2/10 Mudhal Mazhai Ennai Nanaithadhey.. /first rain ...I got wet …. ./   Mudhal Murai Jennal Thiranthadhey.. /first time the window opened… . /   Peyarey Theriyaadha Paravai Azhaithadhey.. /the unknown bird called me… . / Manamum Paranthadhey.. /my mind flew away… . /     Idhayamum..oh..Idhamaai Midhanthadhey.. /my heart ....floated lightly… . / Mudhal Mazhai Nammai Nanaithadhey.. /first rain got us wet… . /     Moodivaitha Jennal Thiranthadhey.. /closed window opened.. . /     Peyarey Theriyaadha Paravai Azhaithadhey.. /the bird i dont know called me… . /   Manamum Paranthadhey.. /mind flew away.. ./ Idhayamum..hmm..Idhamaai Midhanthadhey.. /Yee.. my heart…floated lightly.. . /     Kanavodu Thaanadi Nee Thondrinaai.. /you appeard in my dreams.. . / Kangalaal Unnai Padam Eduthen.. /i caught ur picture with my eyes… . / En Va...

Mere Bina (Lyrics, English Translation)

मेरे बिना (Mere Bina) CROOK OST Music - Pritam Singer - Nikhil D'Souza Lyrics - Kumaar MY RATING - 9/10 Reflections A very romantic western number by new comer Nikhil D'Souza. Pritam has crooned Pop hits by Darius and Enrqiue alike to create a magical ballad that hooks you to its smoothness the moment the song starts. Nikhil sounds like Atif at times, but nevertheless is a promsing find!   Lyrics (English Translation) Mere Bina Rehne laga hun Teri hawaon me Behne laga hun I have started living without you... I have started floating in the breeze that you are jaane main kaise tera hua hu mujhe to lagta hai main shayad tere dil ki dua hu Haan Tujhko jo paaya ahan To jeena aaya Ab ye lamha theher jaye tham jaye bas jaye hum Dono ke darmiyaaaaan I don't know how I have become yours I think I am the boon from your heart Yea! Now that I found you...I have learnt to live Now this moment may stop here at this very moment when the two of us are together...

Maahi (Raaz - TMC/OST) - English Translation

This is response to a request made by Nitesh Ramwani- ( http://euphonicreflections.blogspot.com/2009/11/rishtey-naate-de-dana-dan-ost.html#comments ) Movie – Raaz - The Mystery Continues Cast – Emraan Hashmi, Adhyayan Suman, Kangna Ranaut Director – Mohit Suri Music Director – Sharib - Toshi Song – ‘Maahi’ Lyrics – Sayeed Quadri Singer - Toshi maahi maahi maahi tujhe milke laga hai ye tujhe dhundh raha tha main tujhe milke laga hai ye tujhe dhundh raha tha main After this encounter with you, I felt I was looking for you tujme hai kuch aisi subah sa There's something dawn-like in you jiski khaatir main tha jaga sa For which I was longing until now aa tu mera khwab sajaa ja re Come and make my dreams come true maahi aaja re, maahi aaja re Oh! My Darling, come, My Darling! tujme hai kuch aisi subah sa There's something dawn-like in you jiski khaatir main tha jaga sa For which I was longing until now aa tu mera khwab sajaa ja re Come and make my dr...