Skip to main content

Vedic Reflections - Shri VishnusahasranAmam (Stanza 32)

Vedic Reflections - Shri VishnusahasranAmam (Stanza 32)

The 32nd shloka lays stress on Lord nArAyana and desires of jivas. Besides, the most interesting name would pavanah which loosely tries to relate itself with the cause of wind


bhUta-bhavya-bhavan-nAthah pavanah pAvano-nalah
kAmah kAmakrit-kAntah kAmah kAmapradah prabhuh

भुतभव्यभवन्नाथ: पवनः पावनोअनलः |
कामहा कामकृतकान्तः कामः कामप्रदः प्रभु: ||

bhUta-bhavya-bhavan-nAthah 
The One who is the Lord of everything in the past, present and future

pavanah
The One who blows the wind, scientific interpretation would be easy enough for anyone, the source of energy that moves the wind. Well, it's a difference in pressure that causes wind, but look at in the broader sense, The wind in itself is an energy, and The Lord that we are talking about for the past few months can be assumed to be the greatest source of energy. And energy has the property to transform itself from one form to another and besides it cannot be created. Wind's energy ought to be transformed from some source, which could be why He is called pavanah or The One who blows the wind

pAvanah
The One who is pure and purifies all

analah
The One who is not satisfied with what He has done for His devotees

kAmah 
The One who destroys lustful desires and petty worldly needs

kAmakrit
The One who creates and fulfills the desires of jivas or the Father of kAmadeva

kAntah 
The One who is the most handsome and desirable

kAmah 
The One who is the most desired by everyone

kAmpradah 
The One who grants the desires of His devotees

prabhuh
The One who has the power to shine the brightest and hence lead everyone

Comments

Popular posts from this blog

Krishna Nee Begane Baaro - Kannada Lyrics & Translation

Unveiling the Depths of "Krishna Nee Begane Baaro" Krishna Nee Begane Baaro  (Oh Krishna, Please Come) transcends the realm of a simple  Kannada devotional song . Composed by the revered saint-poet  Vyasatirtha , it offers a powerful expression of devotion and yearning for the divine presence of Lord Krishna. A Melody Steeped in Tradition: The essence of  Krishna Nee Begane Baaro  lies in its music. The melody flows serenely in  Raga Yamunakalyani , its notes reminiscent of the gentle murmur of the Yamuna River. The rhythmic pattern,  Chapu , adds a structured elegance, providing the perfect foundation for the heartfelt lyrics. Vyasatirtha, a prominent figure in the  Dvaita school of Madhvacharya philosophy , infused the song with his profound understanding of the divine. A Source of Solace: Krishna Nee Begane Baaro  resonates far beyond its cultural significance. The song's calming melody offers a sense of peace and comfort during challenging times. Many listeners, mysel

Maa Tujhe Salaam (Lyrics and Translation) - Happy New Year...begin with a lil Patriotic flavor

माँ तुझे सलाम / മാ ടുജ്ഹെ സലാം / மா டுஜ்ஹி சலாம் / Maa Tujhe Salaam (Salute to the Motherland) VANDE MATARAM AR Rahman Lyrics by Mehboob MY RATING - 10/10   REFLECTIONS What better way to celebrate the new year than with Rahman's masterpiece that oozes with the feeling of pride and unity. Party animals around the world must be partying hard at this moment..(in different timezones of course :P)...but those of you...well..err...fellow Indians of course...want to share a moment of togetherness???? Just listen to this beautiful Song....HAPPY NEW YEAR....VANDE MATARAM LYRICS ( Translation ) Yahan vahan saara jahan dekh liya Ab tak bhi tere jaisa koi nahin I have seen here, there, everywhere...but found no one like you Main assi nahin, sau din duniya ghooma hai Naahi kaahe tere jaisa koi nahin Not 80, but around the world in 100 days...No..never did I find anyone like you.. Main gaya jahan bhi, bas teri yaad thi Jo mere saath thi mujhko tadpaati rulaati Wherever I'd been...your m

Mere Bina (Lyrics, English Translation)

मेरे बिना (Mere Bina) CROOK OST Music - Pritam Singer - Nikhil D'Souza Lyrics - Kumaar MY RATING - 9/10 Reflections A very romantic western number by new comer Nikhil D'Souza. Pritam has crooned Pop hits by Darius and Enrqiue alike to create a magical ballad that hooks you to its smoothness the moment the song starts. Nikhil sounds like Atif at times, but nevertheless is a promsing find!   Lyrics (English Translation) Mere Bina Rehne laga hun Teri hawaon me Behne laga hun I have started living without you... I have started floating in the breeze that you are jaane main kaise tera hua hu mujhe to lagta hai main shayad tere dil ki dua hu Haan Tujhko jo paaya ahan To jeena aaya Ab ye lamha theher jaye tham jaye bas jaye hum Dono ke darmiyaaaaan I don't know how I have become yours I think I am the boon from your heart Yea! Now that I found you...I have learnt to live Now this moment may stop here at this very moment when the two of us are together