Skip to main content

Vedic Reflections - Shri VishnusahasranAmam (Stanza 47)

Vedic Reflections - Shri VishnusahasranAmam (Stanza 47)

The following lines are perhaps very important, especially the name nakshatranemi & nakshatri where it's stated that The Lord is the controller of all the planets and stars. If studied minutely, one might actually find the answers to many or all the unsolved mysteries of the planets and stars. But it's difficult for people to interpret these scriptures the way they are meant to be, especially since they have been passed on to our generations as MYSTIC TEXTS rather as SCIENTIFIC TRUTHS



anirvinnah sthavishthO abhUh dharmayUpO mahAmakhah
nakshatranemirnakshatrI kshamah kshAmah samIhanah

अनिर्विणणः स्थविष्ठो भुधर्मयूपो महामखः |
नक्षत्रनेमिर्नक्षत्री क्षमः क्षामः समीहन: ||
 
anirvinnah 
The One Who is not regretful
sthavishthah
The One Who stands valorously tall and great
bhUh 
The One Who is the Earth
dharmayUpah
The One Who ties all the dharma around Him

mahAmakhah
The One Who is given great sacrifices that lead to moksha
 
nakshatranemih
The One Who is the driving force for all the planets (As a scientific interpretation, one can assume about the driving force of planetary movement to be gravitional force and other similar forces internal and external to the planet)

nakshatrI 
The One Who is the moon
kshamah 
The One Who forgives easily
kshAmah 
The One Who is the true Self
samIhanah
The One Who is the goal of attainment for pious people

Comments

Popular posts from this blog

Mudhal Mazhai -- The first rain (BHEEMA OST - Video,Lyrics& English Translation) - TAMIL

Mudhal Mazhai (First Rain) Harris Jayaraj Bheema OST MY RATING - 9.2/10 Mudhal Mazhai Ennai Nanaithadhey.. /first rain ...I got wet …. ./   Mudhal Murai Jennal Thiranthadhey.. /first time the window opened… . /   Peyarey Theriyaadha Paravai Azhaithadhey.. /the unknown bird called me… . / Manamum Paranthadhey.. /my mind flew away… . /     Idhayamum..oh..Idhamaai Midhanthadhey.. /my heart ....floated lightly… . / Mudhal Mazhai Nammai Nanaithadhey.. /first rain got us wet… . /     Moodivaitha Jennal Thiranthadhey.. /closed window opened.. . /     Peyarey Theriyaadha Paravai Azhaithadhey.. /the bird i dont know called me… . /   Manamum Paranthadhey.. /mind flew away.. ./ Idhayamum..hmm..Idhamaai Midhanthadhey.. /Yee.. my heart…floated lightly.. . /     Kanavodu Thaanadi Nee Thondrinaai.. /you appeard in my dreams.. . / Kangalaal Unnai Padam Eduthen.. /i caught ur picture with my eyes… . / En Va...

Mere Bina (Lyrics, English Translation)

मेरे बिना (Mere Bina) CROOK OST Music - Pritam Singer - Nikhil D'Souza Lyrics - Kumaar MY RATING - 9/10 Reflections A very romantic western number by new comer Nikhil D'Souza. Pritam has crooned Pop hits by Darius and Enrqiue alike to create a magical ballad that hooks you to its smoothness the moment the song starts. Nikhil sounds like Atif at times, but nevertheless is a promsing find!   Lyrics (English Translation) Mere Bina Rehne laga hun Teri hawaon me Behne laga hun I have started living without you... I have started floating in the breeze that you are jaane main kaise tera hua hu mujhe to lagta hai main shayad tere dil ki dua hu Haan Tujhko jo paaya ahan To jeena aaya Ab ye lamha theher jaye tham jaye bas jaye hum Dono ke darmiyaaaaan I don't know how I have become yours I think I am the boon from your heart Yea! Now that I found you...I have learnt to live Now this moment may stop here at this very moment when the two of us are together...

Maahi (Raaz - TMC/OST) - English Translation

This is response to a request made by Nitesh Ramwani- ( http://euphonicreflections.blogspot.com/2009/11/rishtey-naate-de-dana-dan-ost.html#comments ) Movie – Raaz - The Mystery Continues Cast – Emraan Hashmi, Adhyayan Suman, Kangna Ranaut Director – Mohit Suri Music Director – Sharib - Toshi Song – ‘Maahi’ Lyrics – Sayeed Quadri Singer - Toshi maahi maahi maahi tujhe milke laga hai ye tujhe dhundh raha tha main tujhe milke laga hai ye tujhe dhundh raha tha main After this encounter with you, I felt I was looking for you tujme hai kuch aisi subah sa There's something dawn-like in you jiski khaatir main tha jaga sa For which I was longing until now aa tu mera khwab sajaa ja re Come and make my dreams come true maahi aaja re, maahi aaja re Oh! My Darling, come, My Darling! tujme hai kuch aisi subah sa There's something dawn-like in you jiski khaatir main tha jaga sa For which I was longing until now aa tu mera khwab sajaa ja re Come and make my dr...