Skip to main content

Vedic Reflections - Shri VishnusahasranAmam (Stanza 64)

Vedic Reflections - Shri VishnusahasranAmam (Stanza 64)
Now, we slowly move into the association of Lord Vishnu with His consort Goddess Mahalakshmi. We also mark our entry into the 601st name of Lord Vishnu. It is believed that the tenth avatāra of Lord Vishnu, Kalki, will carry the mark of śrivatsa on His chest. It is a sacred symbol for the Jains also. śrivatsa mark is found on the chest of TirthAnkara statues. The fleur de luis could have derived from this ancient Vedic symbol called śrivatsa. In Buddism,The Infinite Knot or Srivatsa in Sanskrit is The symbol of Buddhist reality. The knot is endless and represents the endless cycles of life and death and rebirth again. The interwoven thread symbolizes that everything is interconnnected and so independent of cause and effect


अनिवर्ती निवृत्तात्मा संक्षेप्ता क्षेमाकृतशिवः |
श्रीवत्सावक्षः श्रीवासः श्रीपतिः श्रीमतामवरः ||
anivartī nivŗttātmā sańksheptā kshema-kŗc-chivah
śrivatsa-vakshāh śrivāsah śripatih śrimatām varah

anivartī
The One Who does not return from war without being victorious

nivŗttātmā
The One Whose ātma has denunciated all sense pleasures

sańksheptā
The One Who summarizes the entire universe into nothing at the time of pralaya (apocalypse)

kshema-kŗt
The One Who protects everything that He has acquired

śivah
The One Who is purified and purifies all

śrivatsa-vakshāh
The One Whose chest is marked by the mole called śrivatsa (Śri’s vatsa, that is, Goddess Lakshmi’s suitor)

śrivāsah
The One Whose heart is the permanent residence of Śri, that is, Goddess Lakshmi

śripatih
The One Who is the husband of Lakshmi (Śri)

śrimatāmvarah
The One Who is the greatest possessor of क्नोव्लेद्गे


Comments

Popular posts from this blog

Mudhal Mazhai -- The first rain (BHEEMA OST - Video,Lyrics& English Translation) - TAMIL

Mudhal Mazhai (First Rain) Harris Jayaraj Bheema OST MY RATING - 9.2/10 Mudhal Mazhai Ennai Nanaithadhey.. /first rain ...I got wet …. ./   Mudhal Murai Jennal Thiranthadhey.. /first time the window opened… . /   Peyarey Theriyaadha Paravai Azhaithadhey.. /the unknown bird called me… . / Manamum Paranthadhey.. /my mind flew away… . /     Idhayamum..oh..Idhamaai Midhanthadhey.. /my heart ....floated lightly… . / Mudhal Mazhai Nammai Nanaithadhey.. /first rain got us wet… . /     Moodivaitha Jennal Thiranthadhey.. /closed window opened.. . /     Peyarey Theriyaadha Paravai Azhaithadhey.. /the bird i dont know called me… . /   Manamum Paranthadhey.. /mind flew away.. ./ Idhayamum..hmm..Idhamaai Midhanthadhey.. /Yee.. my heart…floated lightly.. . /     Kanavodu Thaanadi Nee Thondrinaai.. /you appeard in my dreams.. . / Kangalaal Unnai Padam Eduthen.. /i caught ur picture with my eyes… . / En Va...

Mere Bina (Lyrics, English Translation)

मेरे बिना (Mere Bina) CROOK OST Music - Pritam Singer - Nikhil D'Souza Lyrics - Kumaar MY RATING - 9/10 Reflections A very romantic western number by new comer Nikhil D'Souza. Pritam has crooned Pop hits by Darius and Enrqiue alike to create a magical ballad that hooks you to its smoothness the moment the song starts. Nikhil sounds like Atif at times, but nevertheless is a promsing find!   Lyrics (English Translation) Mere Bina Rehne laga hun Teri hawaon me Behne laga hun I have started living without you... I have started floating in the breeze that you are jaane main kaise tera hua hu mujhe to lagta hai main shayad tere dil ki dua hu Haan Tujhko jo paaya ahan To jeena aaya Ab ye lamha theher jaye tham jaye bas jaye hum Dono ke darmiyaaaaan I don't know how I have become yours I think I am the boon from your heart Yea! Now that I found you...I have learnt to live Now this moment may stop here at this very moment when the two of us are together...

Maahi (Raaz - TMC/OST) - English Translation

This is response to a request made by Nitesh Ramwani- ( http://euphonicreflections.blogspot.com/2009/11/rishtey-naate-de-dana-dan-ost.html#comments ) Movie – Raaz - The Mystery Continues Cast – Emraan Hashmi, Adhyayan Suman, Kangna Ranaut Director – Mohit Suri Music Director – Sharib - Toshi Song – ‘Maahi’ Lyrics – Sayeed Quadri Singer - Toshi maahi maahi maahi tujhe milke laga hai ye tujhe dhundh raha tha main tujhe milke laga hai ye tujhe dhundh raha tha main After this encounter with you, I felt I was looking for you tujme hai kuch aisi subah sa There's something dawn-like in you jiski khaatir main tha jaga sa For which I was longing until now aa tu mera khwab sajaa ja re Come and make my dreams come true maahi aaja re, maahi aaja re Oh! My Darling, come, My Darling! tujme hai kuch aisi subah sa There's something dawn-like in you jiski khaatir main tha jaga sa For which I was longing until now aa tu mera khwab sajaa ja re Come and make my dr...