Challa (Ring)
Jab tak hai jaan OST
Singer : Rabbi Shergill
Music : AR Rahman
Lyrics : Gulzar
MY RATING : 9/10
That is exactly what has happened here... Rabbi Shergil, one of the most underrated Indian singer who had his chances but could only gather a distinctive fan base, not the mass as others from his land (My fingers point at overrated ones like Daler Mehndi, Mika and the likes who can only sing about women & alcohol). Rabbi came into the Indian scene with his Golden 'Bulla ki jaana' back in mid 2000s. However, he disappeared somewhere towards the end of the decade and now suddenly he flashes with a boom in an AR RAHMAN-GULZAR musical that happens to be a YASH CHOPRA - SRK Romance! How much more could anyone ask for? Well to talk about the track, its a pacy one with Punjabi Sufiana lyrics penned by Gulzar Saahab. The song picks up and never really ceases to stop or pause. If you play it repeatedly you will keep hearing it as one single track playing endlessly, won't break even once however everytime growing in you.
However at times, during the chorus you feel like you are revisiting the haunting tunes of YUVRAAJ (2009)
The protagonist SRK is wandering around in this soundtrack's video and CHALLA or Ring has been personified to be given a wandering Lover's shade and narrates its journeys searching for it's love...
Lyrics (English Translation)
Challa ki labhda phire
Challa ki labhda phire
Yaaron main ghar keda
Lokan toh puchda phire
What does the ring wandering & looking for
What does the ring wandering & looking for
Where is my house, it asksIt keeps asking people
Challa hansda phire
Challa ronda phire
Challa gali gali rulda phire
Challe tu sab da
Challe tera koi nai
Challa gali gali rulda phire
Challa ki labda phire
It roams around laughing...
It roams around weeping...
It roams around alleys and streets...
It belongs to all...
But it belongs to no one...
It roams around alleys and streets...
What does the ring wandering & looking for
Rang satrangi de
Bulbulan di boli
Dhup de pairi chale
Chhawaan di lai doli
Hun kaale kaale badalan vich chand labda
Goongiyan hawaan diyaan awajaa sun da
Yaaro aase paase wasda hai yaar mera
Dikhda ni ohdi khusbuaan sungdaan
Challa ki labh da phire..
The colors seven of the rainbow...
Nightingales whispering sweetly...
The feet walks in the burning noon...
Carrying the palanquin of its shadow...
It finds the moon amongst thick dark clouds...
hearing the voices of the mute wind...
It exclaims that it's lover is somewhere around...
It can't see her, but her fragrance is heard in the winds...
What does the ring wandering & looking for
Na visaal hoya kadi
Na judai hoyi
ishq de qaidi ti
na rihai hoyi
lokon supne vich milne da vaada usda saari saari raat na aankh lagdi
mere saa vi thode thode katti honde
meri nabaz vi thodi katti vajdi..
challa ki labhda phire..
logaan to puchhda phire..
Neither united...
nor departed...
The prisoner of love...
has never been set free...
Her promise to meet in dreams...
Couldn't sleep for whole nights...
My breath became harder little by little...
So has my pulse slowed down...
What does the ring wandering & looking for
It keeps asking people
A R Rahman, English Translation, Gulzar, Jab Tak Hai Jaan, JTHJ, lyrics, meanings, Punjabi, Rabbi Shergill, Yash Chopra, Yashraj films, YRF, challa, Hindi Lyrics, Bollywood, Jab Tak Hai Jaan, Shah Rukh Khan, AR Rahman, Yash Chopra, gulzar, Rabbi Shergill, Anushka Sharma, Katrina Kaif, English Translation, Translation, meaning, mp3 download no mp3 wav 3gp official video official music jab tak hai jaan review
Jab tak hai jaan OST
Singer : Rabbi Shergill
Music : AR Rahman
Lyrics : Gulzar
MY RATING : 9/10
Reflections
What happens when an underrated masterpiece alloys itself with the greatest wonders of the world?
MAGIC! That is exactly what has happened here... Rabbi Shergil, one of the most underrated Indian singer who had his chances but could only gather a distinctive fan base, not the mass as others from his land (My fingers point at overrated ones like Daler Mehndi, Mika and the likes who can only sing about women & alcohol). Rabbi came into the Indian scene with his Golden 'Bulla ki jaana' back in mid 2000s. However, he disappeared somewhere towards the end of the decade and now suddenly he flashes with a boom in an AR RAHMAN-GULZAR musical that happens to be a YASH CHOPRA - SRK Romance! How much more could anyone ask for? Well to talk about the track, its a pacy one with Punjabi Sufiana lyrics penned by Gulzar Saahab. The song picks up and never really ceases to stop or pause. If you play it repeatedly you will keep hearing it as one single track playing endlessly, won't break even once however everytime growing in you.
However at times, during the chorus you feel like you are revisiting the haunting tunes of YUVRAAJ (2009)
The protagonist SRK is wandering around in this soundtrack's video and CHALLA or Ring has been personified to be given a wandering Lover's shade and narrates its journeys searching for it's love...
Lyrics (English Translation)
Challa ki labhda phire
Yaaron main ghar keda
Lokan toh puchda phire
What does the ring wandering & looking for
What does the ring wandering & looking for
Where is my house, it asksIt keeps asking people
Challa hansda phire
Challa ronda phire
Challa gali gali rulda phire
Challe tu sab da
Challe tera koi nai
Challa gali gali rulda phire
Challa ki labda phire
It roams around laughing...
It roams around weeping...
It roams around alleys and streets...
It belongs to all...
But it belongs to no one...
It roams around alleys and streets...
What does the ring wandering & looking for
Rang satrangi de
Bulbulan di boli
Dhup de pairi chale
Chhawaan di lai doli
Hun kaale kaale badalan vich chand labda
Goongiyan hawaan diyaan awajaa sun da
Yaaro aase paase wasda hai yaar mera
Dikhda ni ohdi khusbuaan sungdaan
Challa ki labh da phire..
The colors seven of the rainbow...
Nightingales whispering sweetly...
The feet walks in the burning noon...
Carrying the palanquin of its shadow...
It finds the moon amongst thick dark clouds...
hearing the voices of the mute wind...
It exclaims that it's lover is somewhere around...
It can't see her, but her fragrance is heard in the winds...
What does the ring wandering & looking for
Na visaal hoya kadi
Na judai hoyi
ishq de qaidi ti
na rihai hoyi
lokon supne vich milne da vaada usda saari saari raat na aankh lagdi
mere saa vi thode thode katti honde
meri nabaz vi thodi katti vajdi..
challa ki labhda phire..
logaan to puchhda phire..
Neither united...
nor departed...
The prisoner of love...
has never been set free...
Her promise to meet in dreams...
Couldn't sleep for whole nights...
My breath became harder little by little...
So has my pulse slowed down...
What does the ring wandering & looking for
It keeps asking people
A R Rahman, English Translation, Gulzar, Jab Tak Hai Jaan, JTHJ, lyrics, meanings, Punjabi, Rabbi Shergill, Yash Chopra, Yashraj films, YRF, challa, Hindi Lyrics, Bollywood, Jab Tak Hai Jaan, Shah Rukh Khan, AR Rahman, Yash Chopra, gulzar, Rabbi Shergill, Anushka Sharma, Katrina Kaif, English Translation, Translation, meaning, mp3 download no mp3 wav 3gp official video official music jab tak hai jaan review
Comments