Skip to main content

Jab Tak Hai Jaan - The Poem





Jab Tak Hain Jaan - The Poem
MY RATINGS: 8/10

Reflections
'Jab Tak Hai Jaan' written by Aditya Chopra gives a beautiful description of the emotions in love! Adding to this is classic heart touching composition by A R Rahman.. 

CREDITS

Music Director: A R Rahman
Lyrics: Aditya Chopra

Narrator: Shah Rukh Khan

Movie: Jab Tak Hai Jaan
Song Duration: 2:15
Lyrics (English Translation)
Teri Aankhon Ki Namkeen Mastiyaan
Teri Hansi Ke Beparwah Gustakhiyaan
Teri Zulfon Ki Lehrati Angdaaiyaan
Nahin Bhulunga Main
Jab Tak Hai Jaan, Jab Tak Hai Jaan..
Your Eyes, Impish and Mischievous
Your Laughter's Nonchalant Insolence
Your Hair Unfurled Their Waves Undone
Never Shall I Forget
Until I Breathe This Life, Until I Breathe This Life..


Tere Haath Se Haath Chodhna
Tere Saayon Ka Rukh Modna
Tera Palat Ke Phir Na Dekhna
Nahin Maaf Karunga Main
Jab Tak Hai Jaan, Jab Tak Hai Jaan..

Your Hand That Abandoned Mine
Your Shadow That Turned Away It's Gaze
Your Look That Never Looked Back
Never I Shall Forgive

Until I Breathe This Life, Until I Breathe This Life..

Baarishon Me Bedhadhak Tere Naachne Se
Baat Baat Pe Bewajah Tere Roothne Se

Choti Choti Teri Bachkaani Badmaashiyon Se
Mohabbat Karunga Main
Jab Tak Hai Jaan, Jab Tak Hai Jaan..

Your Unabashed Dancing In The Rain
Your Silky Sulkings At All Small Things
Your Innocent Child Like Mischief
Always I Will Love

Until I Breathe This Life, Until I Breathe This Life..


Tere Jhoothe Kasamein Waado Se

Tere Jalte Sulaghte Khwaabon Se
Teri Berehem Duaaon Se
Nafrat Karunga Main
Jab Tak Hain Jaan, Jab Tak Hai Jaan..

Your False Vows And Promises
Your Burning Scorching Dreams
Your Cruel Ruthless Prayers

Always I Will Hate
Until I Breathe This Life, Until I Breathe This Life..

Comments

Popular posts from this blog

Krishna Nee Begane Baaro - Kannada Lyrics & Translation

Unveiling the Depths of "Krishna Nee Begane Baaro" Krishna Nee Begane Baaro  (Oh Krishna, Please Come) transcends the realm of a simple  Kannada devotional song . Composed by the revered saint-poet  Vyasatirtha , it offers a powerful expression of devotion and yearning for the divine presence of Lord Krishna. A Melody Steeped in Tradition: The essence of  Krishna Nee Begane Baaro  lies in its music. The melody flows serenely in  Raga Yamunakalyani , its notes reminiscent of the gentle murmur of the Yamuna River. The rhythmic pattern,  Chapu , adds a structured elegance, providing the perfect foundation for the heartfelt lyrics. Vyasatirtha, a prominent figure in the  Dvaita school of Madhvacharya philosophy , infused the song with his profound understanding of the divine. A Source of Solace: Krishna Nee Begane Baaro  resonates far beyond its cultural significance. The song's calming melody offers a sense of peace and comfort during challenging times. Many listeners, mysel

Maa Tujhe Salaam (Lyrics and Translation) - Happy New Year...begin with a lil Patriotic flavor

माँ तुझे सलाम / മാ ടുജ്ഹെ സലാം / மா டுஜ்ஹி சலாம் / Maa Tujhe Salaam (Salute to the Motherland) VANDE MATARAM AR Rahman Lyrics by Mehboob MY RATING - 10/10   REFLECTIONS What better way to celebrate the new year than with Rahman's masterpiece that oozes with the feeling of pride and unity. Party animals around the world must be partying hard at this moment..(in different timezones of course :P)...but those of you...well..err...fellow Indians of course...want to share a moment of togetherness???? Just listen to this beautiful Song....HAPPY NEW YEAR....VANDE MATARAM LYRICS ( Translation ) Yahan vahan saara jahan dekh liya Ab tak bhi tere jaisa koi nahin I have seen here, there, everywhere...but found no one like you Main assi nahin, sau din duniya ghooma hai Naahi kaahe tere jaisa koi nahin Not 80, but around the world in 100 days...No..never did I find anyone like you.. Main gaya jahan bhi, bas teri yaad thi Jo mere saath thi mujhko tadpaati rulaati Wherever I'd been...your m

Mere Bina (Lyrics, English Translation)

मेरे बिना (Mere Bina) CROOK OST Music - Pritam Singer - Nikhil D'Souza Lyrics - Kumaar MY RATING - 9/10 Reflections A very romantic western number by new comer Nikhil D'Souza. Pritam has crooned Pop hits by Darius and Enrqiue alike to create a magical ballad that hooks you to its smoothness the moment the song starts. Nikhil sounds like Atif at times, but nevertheless is a promsing find!   Lyrics (English Translation) Mere Bina Rehne laga hun Teri hawaon me Behne laga hun I have started living without you... I have started floating in the breeze that you are jaane main kaise tera hua hu mujhe to lagta hai main shayad tere dil ki dua hu Haan Tujhko jo paaya ahan To jeena aaya Ab ye lamha theher jaye tham jaye bas jaye hum Dono ke darmiyaaaaan I don't know how I have become yours I think I am the boon from your heart Yea! Now that I found you...I have learnt to live Now this moment may stop here at this very moment when the two of us are together