Skip to main content

Teri Ore - Singh Is Kinng



Teri Ore
MY RATINGS 9/10

Reflections
Sung by the most flawless sufi artist Rahat Fateh Ali Khan.. Supported with amazingly beautiful voice by Shreya Ghoshal! Making it a soothing track to listen and purely to fall in love with! The song describes the attraction of being in love with someone.. A feeling you can't deny! :)  When nature and luck favors your feelings !! :)

CREDITS
Composer: Pritam
Lyrics: Mayur Puri
Vocals: Rahat Fateh Ali Khan, Shreya Ghoshal

Song Duration: 5:39
Movie: Singh Is Kinng

Lyrics (English Translation)
Dil Kho Gaya, Ho Gaya Kisi Ka
Ab Raasta Mil Gaya Khushi Ka
Aankhon Me Hai Khaab Sa Kisi Ka
Ab Raasta Mil Gaya Khushi Ka
Rishta Naya Rabba, Dil Chhu Raha Hai
Kheenche Mujhe Koi Dor.. Teri Ore..
Heart Is Lost, It Became Someone Else's
Now I Have Found The Road To Happiness
In My Eyes, There's A Dream Of Someone

Now I Have Found The Road To Happiness
A New Relationship, Oh God, The Heart Has Begun To Touch
A String Pulls Me Towards You.. Towards You..

Teri Ore.. Teri Ore.. Teri Ore
Haye Rabba!
Teri Ore.. Teri Ore.. Teri Ore.. (x2)
Towards You.. Towards You.. Towards You..
Oh God! 
Towards You.. Towards You.. Towards You.. (x2)

Khulti Fizaaye, Ghulti Ghataaye
Sar Pe Naya Hau Aasmaan
Chaaro Dishaaye, Hass Ke Bulaaye
Kyon Sab Huye Hai Meherbaan
Humein Toh Yahi Rabba, Kasam Se Pata Hai
Dil Pe Nahi Koi Zor.. Koi Zor..
Opening Breezes, Soul Stirring Scapes
There's A New Sky Above Us
All The Four Directions, Calling Us With Please
This Is How Everyone Is Being Generous
My God, I Swear All I Know Is
There's No Force On Heart.. No Force..

Teri Ore.. Teri Ore.. Teri Ore
Haye Rabba!
Teri Ore.. Teri Ore.. Teri Ore.. (x2)
Towards You.. Towards You.. Towards You..
Oh God! 
Towards You.. Towards You.. Towards You.. (x2)

Ek Heer Thi Aur Tha Ek Raanjha
Kehte Hai Mere Gaanv Me
Saccha Ho Dil Toh, Sau Mushkile Ho
Jhukta Naseeba Paaun Me
Aanchal Tera Rabba, Falak Bann Gaya Hai
Ab Iska Nahi Koi Ore, Koi Chhor
Once There Was A Heer (like Juliet) And A Ranjha (like Romeo)
So They Say, In My Village
If The Heart Is True, There Are A Hundred Troubles
Destiny Bows Down At Your Feet
Your Embrace Oh God, Has Become A Shade
Now It's No-One Else's, No Matter What

Teri Ore.. Teri Ore.. Teri Ore
Haye Rabba!
Teri Ore.. Teri Ore.. Teri Ore.. (x2)
Towards You.. Towards You.. Towards You..
Oh God! 
Towards You.. Towards You.. Towards You.. (x2)

Dil Kho Gaya, Ho Gaya Kisi Ka
Ab Raasta Mil Gaya Khushi Ka
Aankhon Me Hai Khaab Sa Kisi Ka
Ab Raasta Mil Gaya Khushi Ka
Rishta Naya Rabba, Dil Chhu Raha Hai
Kheenche Mujhe Koi Dor.. Teri Ore..
Heart Is Lost, It Became Someone Else's
Now I Have Found The Road To Happiness
In My Eyes, There's A Dream Of Someone

Now I Have Found The Road To Happiness
A New Relationship, Oh God, The Heart Has Begun To Touch
A String Pulls Me Towards You.. Towards You..

Teri Ore.. Teri Ore.. Teri Ore
Haye Rabba!
Teri Ore.. Teri Ore.. Teri Ore.. (x2)
Towards You.. Towards You.. Towards You..
Oh God! 
Towards You.. Towards You.. Towards You.. (x2)

Comments

Popular posts from this blog

Krishna Nee Begane Baaro - Kannada Lyrics & Translation

Unveiling the Depths of "Krishna Nee Begane Baaro" Krishna Nee Begane Baaro  (Oh Krishna, Please Come) transcends the realm of a simple  Kannada devotional song . Composed by the revered saint-poet  Vyasatirtha , it offers a powerful expression of devotion and yearning for the divine presence of Lord Krishna. A Melody Steeped in Tradition: The essence of  Krishna Nee Begane Baaro  lies in its music. The melody flows serenely in  Raga Yamunakalyani , its notes reminiscent of the gentle murmur of the Yamuna River. The rhythmic pattern,  Chapu , adds a structured elegance, providing the perfect foundation for the heartfelt lyrics. Vyasatirtha, a prominent figure in the  Dvaita school of Madhvacharya philosophy , infused the song with his profound understanding of the divine. A Source of Solace: Krishna Nee Begane Baaro  resonates far beyond its cultural significance. The song's calming melody offers a sense of peace and comfort during challengin...

Mere Bina (Lyrics, English Translation)

मेरे बिना (Mere Bina) CROOK OST Music - Pritam Singer - Nikhil D'Souza Lyrics - Kumaar MY RATING - 9/10 Reflections A very romantic western number by new comer Nikhil D'Souza. Pritam has crooned Pop hits by Darius and Enrqiue alike to create a magical ballad that hooks you to its smoothness the moment the song starts. Nikhil sounds like Atif at times, but nevertheless is a promsing find!   Lyrics (English Translation) Mere Bina Rehne laga hun Teri hawaon me Behne laga hun I have started living without you... I have started floating in the breeze that you are jaane main kaise tera hua hu mujhe to lagta hai main shayad tere dil ki dua hu Haan Tujhko jo paaya ahan To jeena aaya Ab ye lamha theher jaye tham jaye bas jaye hum Dono ke darmiyaaaaan I don't know how I have become yours I think I am the boon from your heart Yea! Now that I found you...I have learnt to live Now this moment may stop here at this very moment when the two of us are together...

Mudhal Mazhai -- The first rain (BHEEMA OST - Video,Lyrics& English Translation) - TAMIL

Mudhal Mazhai (First Rain) Harris Jayaraj Bheema OST MY RATING - 9.2/10 Mudhal Mazhai Ennai Nanaithadhey.. /first rain ...I got wet …. ./   Mudhal Murai Jennal Thiranthadhey.. /first time the window opened… . /   Peyarey Theriyaadha Paravai Azhaithadhey.. /the unknown bird called me… . / Manamum Paranthadhey.. /my mind flew away… . /     Idhayamum..oh..Idhamaai Midhanthadhey.. /my heart ....floated lightly… . / Mudhal Mazhai Nammai Nanaithadhey.. /first rain got us wet… . /     Moodivaitha Jennal Thiranthadhey.. /closed window opened.. . /     Peyarey Theriyaadha Paravai Azhaithadhey.. /the bird i dont know called me… . /   Manamum Paranthadhey.. /mind flew away.. ./ Idhayamum..hmm..Idhamaai Midhanthadhey.. /Yee.. my heart…floated lightly.. . /     Kanavodu Thaanadi Nee Thondrinaai.. /you appeard in my dreams.. . / Kangalaal Unnai Padam Eduthen.. /i caught ur picture with my eyes… . / En Va...