Skip to main content

Enna Solla Pogirai - Kandukondain Kandukondain



Enna Solla Pogirai
MY RATINGS: 8/10

Reflections
'Enna Solla Pogirai' is composed by the best A R Rahman and is well delivered by Shankar Mahadevan. This song earned Shankar Mahadevan the best male playback singer award in 2001. The settings of the song are perfect - the rhythm, the lyrics, the vocalist, the actors (Tabu and Ajith) as well as the background of ruins at Pyramids in Egypt.

CREDITS
Composer: A R Rahman
Lyrics: Vairamuthu, Bharathiyar
Vocals: Shankar Mahadevan

Song Duration: 5:58
Movie: Kandukondain Kandukondain

Lyrics (English Translation)
Illai Illai Solla Oru Ganam Podhum
Illai Endra Sollai Thanguvadhendraal
Innum Innum Enakkor Janmam Vendum
Enna Solla Pogirai?
It Just Takes A Moment To Say 'No'
To Actually Come To Terms With It
I Need Another Birth
So What Are You Going To Say?

Sandhana Thendralai Jannalgal Dhandiththal Nyayamaa, Nyayamaa?
Kadhalin Kelvikku Kangalin Badhilenna Mounamaa, Mounamaa?
Anbae Endhlan Kaadhal Solla, Nodi Ondru Podhumae
Adhai Naanum Meipikka Thaane, Oru Aayul Vandumae
Isn't It Unfair Of The Windows To Punish The Breeze That Carries The Fragrance Of Sandalwood?
Is Silence The Reply Of The Eyes To My Question Of Love?
My Love, It Would Just Take A Moment To Express My Love
But To Actually Prove It, I Need A Lifetime

Stanza 1
Idhayam Oru Kanadi
Unadhu Bimbam Veezhndhadhi
Idhu Dhaan Un Sondham Idhayam Sonnadhadhi!
Kannadi Bimbam Katta
Kayirondrum Illayadi
Kanaadi Oonjal Bimbam Aadudhadi
The Heart Is A Mirror
Your Image Fell On It
'She is the one for you!' , Said My Heart!
To Tie That Image
There Is No Rope Available
The Image Is Therefore Swaying In The Glass Swing

Nee Ondru Solladi Pennae!
Illai, Nindru Kolladi Kannae!
Endhan Vaazhkkaiye Unadhu Vizhi Vilimbil
Ennai Thuraththaadhey, Uyir Karaiyeradhey!
Just Utter One Word My Girl!
Or Just Wait And Kill Me!
My Entire Life Is Hanging By The Edges Of Your Eyes
Don't Drive Me Away, My Life Would Remain Unfulfilled!

Stanza 2
Vidiyal Vandha Pinnalum
Vidiyadha Iravu Edhu?
Poovasam Veesum Un Koondhaladi
Iwulagam Irunda Pinnum
Irulaada Baagam Edhu?
Kadhir Vandhu Paayum Undhan Kangaladi!
Even After It Has Dawned
Which Is The Night That Is Yet To Dawn?
Your Tresses That Carry The Fragrance
Even After the World Is Plunged In Darkness
Which Is The Part That Is Still Bright?
Your Radiant Eyes Of Course!

Pala Ulaga Azhagigal Koodi
Un Paadham Kazhuvalam Vaadi
En Thalir, Innum Thayakkamenna
Ennai Puriyaadhaa? Idhu Vaazhava Saava?
Several Great Beauties Could Come Together
And Painstakingly Wash Your Feet
My Young Blossom, Why Hesitate Still?
Haven't You Yet Understood Me? Is This Life Or Death?


Translation Link: http://www.arr-songs-translated.blospot.in
Mp3 Download Link: http://www.starmusiq.com

Comments

Popular posts from this blog

Mudhal Mazhai -- The first rain (BHEEMA OST - Video,Lyrics& English Translation) - TAMIL

Mudhal Mazhai (First Rain) Harris Jayaraj Bheema OST MY RATING - 9.2/10 Mudhal Mazhai Ennai Nanaithadhey.. /first rain ...I got wet …. ./   Mudhal Murai Jennal Thiranthadhey.. /first time the window opened… . /   Peyarey Theriyaadha Paravai Azhaithadhey.. /the unknown bird called me… . / Manamum Paranthadhey.. /my mind flew away… . /     Idhayamum..oh..Idhamaai Midhanthadhey.. /my heart ....floated lightly… . / Mudhal Mazhai Nammai Nanaithadhey.. /first rain got us wet… . /     Moodivaitha Jennal Thiranthadhey.. /closed window opened.. . /     Peyarey Theriyaadha Paravai Azhaithadhey.. /the bird i dont know called me… . /   Manamum Paranthadhey.. /mind flew away.. ./ Idhayamum..hmm..Idhamaai Midhanthadhey.. /Yee.. my heart…floated lightly.. . /     Kanavodu Thaanadi Nee Thondrinaai.. /you appeard in my dreams.. . / Kangalaal Unnai Padam Eduthen.. /i caught ur picture with my eyes… . / En Va...

Mere Bina (Lyrics, English Translation)

मेरे बिना (Mere Bina) CROOK OST Music - Pritam Singer - Nikhil D'Souza Lyrics - Kumaar MY RATING - 9/10 Reflections A very romantic western number by new comer Nikhil D'Souza. Pritam has crooned Pop hits by Darius and Enrqiue alike to create a magical ballad that hooks you to its smoothness the moment the song starts. Nikhil sounds like Atif at times, but nevertheless is a promsing find!   Lyrics (English Translation) Mere Bina Rehne laga hun Teri hawaon me Behne laga hun I have started living without you... I have started floating in the breeze that you are jaane main kaise tera hua hu mujhe to lagta hai main shayad tere dil ki dua hu Haan Tujhko jo paaya ahan To jeena aaya Ab ye lamha theher jaye tham jaye bas jaye hum Dono ke darmiyaaaaan I don't know how I have become yours I think I am the boon from your heart Yea! Now that I found you...I have learnt to live Now this moment may stop here at this very moment when the two of us are together...

Maahi (Raaz - TMC/OST) - English Translation

This is response to a request made by Nitesh Ramwani- ( http://euphonicreflections.blogspot.com/2009/11/rishtey-naate-de-dana-dan-ost.html#comments ) Movie – Raaz - The Mystery Continues Cast – Emraan Hashmi, Adhyayan Suman, Kangna Ranaut Director – Mohit Suri Music Director – Sharib - Toshi Song – ‘Maahi’ Lyrics – Sayeed Quadri Singer - Toshi maahi maahi maahi tujhe milke laga hai ye tujhe dhundh raha tha main tujhe milke laga hai ye tujhe dhundh raha tha main After this encounter with you, I felt I was looking for you tujme hai kuch aisi subah sa There's something dawn-like in you jiski khaatir main tha jaga sa For which I was longing until now aa tu mera khwab sajaa ja re Come and make my dreams come true maahi aaja re, maahi aaja re Oh! My Darling, come, My Darling! tujme hai kuch aisi subah sa There's something dawn-like in you jiski khaatir main tha jaga sa For which I was longing until now aa tu mera khwab sajaa ja re Come and make my dr...