Skip to main content

Kaise Bataaoon - 3G


Kaise Bataaoon
MY RATINGS: 8/10

Reflections

CREDITS
Composer: Mithoon
Lyrics: Mithoon
Vocals: K. K, Sonal Chauhan

Song Duration: 4:42
Movie: 3G

Lyrics (English Translation)
Kaise Bataaoon Tujhe
Ki Dil Mera Kya Keh Raha
Rahein Na Yeh
Jo Hain Apne Darmiyaan
How Do I Tell You
What My Heart Is Saying
There Shouldn't Remain These Distances Now
That Are There Between Us

Tere Qareeb Main Ho Sakun
De De Tu Apni Razaa
Paas Baithaaoon, Yeh Zulf Sanwaroon,
Aur Baahon Me Le Loon Tujhe Main
Hai Dil Ki Yeh Khwaahish
Ke Sun Le Guzaarish
Aur De De Tu Khud Ko Mujhe..
Give Me Your Permission
That I Can Be Close To You
I Make You Sit Close To Me And Comb Your Hair
And I Keep You In My Arms
This Is The Heart's Wish
Listen To My Request
And Give Yourself To Me..

Ohh.. Ohhh..

Tujh Se Mohabbat Huyi
Hai Meri Hai Bas Yeh Khata
Tujh Se Main Door Rahoon
Yeh Mujh Ko Ganwaara Kahaan
Main Tere Saath Me Hi Rahoon
Chhodoon Yeh Saara Jahaan..
I Fell In Love With You
This Alone Is My Mistake
That I Keep Away From You
Is Not Agreeable To Me..
I Wish To Live With You Only
And Leave This Whole World

Teri Adaaon Me Doob Loon
Doob Loon Main Tujh Hi Me
Ho Jaaun Tere Itne Qareeb
Ki Main Dikhoon Ab Tujh Hi Me
I'd Drown Into Your Styles
I Would Drown Into You Only..
I'd Be So Close To
That I Am Seen In You Only Now..



Comments

Popular posts from this blog

Mudhal Mazhai -- The first rain (BHEEMA OST - Video,Lyrics& English Translation) - TAMIL

Mudhal Mazhai (First Rain) Harris Jayaraj Bheema OST MY RATING - 9.2/10 Mudhal Mazhai Ennai Nanaithadhey.. /first rain ...I got wet …. ./   Mudhal Murai Jennal Thiranthadhey.. /first time the window opened… . /   Peyarey Theriyaadha Paravai Azhaithadhey.. /the unknown bird called me… . / Manamum Paranthadhey.. /my mind flew away… . /     Idhayamum..oh..Idhamaai Midhanthadhey.. /my heart ....floated lightly… . / Mudhal Mazhai Nammai Nanaithadhey.. /first rain got us wet… . /     Moodivaitha Jennal Thiranthadhey.. /closed window opened.. . /     Peyarey Theriyaadha Paravai Azhaithadhey.. /the bird i dont know called me… . /   Manamum Paranthadhey.. /mind flew away.. ./ Idhayamum..hmm..Idhamaai Midhanthadhey.. /Yee.. my heart…floated lightly.. . /     Kanavodu Thaanadi Nee Thondrinaai.. /you appeard in my dreams.. . / Kangalaal Unnai Padam Eduthen.. /i caught ur picture with my eyes… . / En Va...

Mere Bina (Lyrics, English Translation)

मेरे बिना (Mere Bina) CROOK OST Music - Pritam Singer - Nikhil D'Souza Lyrics - Kumaar MY RATING - 9/10 Reflections A very romantic western number by new comer Nikhil D'Souza. Pritam has crooned Pop hits by Darius and Enrqiue alike to create a magical ballad that hooks you to its smoothness the moment the song starts. Nikhil sounds like Atif at times, but nevertheless is a promsing find!   Lyrics (English Translation) Mere Bina Rehne laga hun Teri hawaon me Behne laga hun I have started living without you... I have started floating in the breeze that you are jaane main kaise tera hua hu mujhe to lagta hai main shayad tere dil ki dua hu Haan Tujhko jo paaya ahan To jeena aaya Ab ye lamha theher jaye tham jaye bas jaye hum Dono ke darmiyaaaaan I don't know how I have become yours I think I am the boon from your heart Yea! Now that I found you...I have learnt to live Now this moment may stop here at this very moment when the two of us are together...

Maahi (Raaz - TMC/OST) - English Translation

This is response to a request made by Nitesh Ramwani- ( http://euphonicreflections.blogspot.com/2009/11/rishtey-naate-de-dana-dan-ost.html#comments ) Movie – Raaz - The Mystery Continues Cast – Emraan Hashmi, Adhyayan Suman, Kangna Ranaut Director – Mohit Suri Music Director – Sharib - Toshi Song – ‘Maahi’ Lyrics – Sayeed Quadri Singer - Toshi maahi maahi maahi tujhe milke laga hai ye tujhe dhundh raha tha main tujhe milke laga hai ye tujhe dhundh raha tha main After this encounter with you, I felt I was looking for you tujme hai kuch aisi subah sa There's something dawn-like in you jiski khaatir main tha jaga sa For which I was longing until now aa tu mera khwab sajaa ja re Come and make my dreams come true maahi aaja re, maahi aaja re Oh! My Darling, come, My Darling! tujme hai kuch aisi subah sa There's something dawn-like in you jiski khaatir main tha jaga sa For which I was longing until now aa tu mera khwab sajaa ja re Come and make my dr...