Skip to main content

Zinda - Bhaag Milkha Bhaag



Zinda
MY RATING: 9/10

Reflections

CREDIT
Composer: Shankar Ehsaan Loy
Lyrics: Prasoon Joshi
Vocals: Siddharth Mahadevan

Song Duration: 3:31
Movie: Bhaag Milkha Bhaag

Lyrics (English Translation)
Zinda, Hai Toh.. Pyaala, Pura Bhar Le
Kanchaa, Phoote.. Chura, Kaanch Kar Le
You're Alive.. So Fill The Cup To The Brim
If The Glass Marble Breaks.. Break The Glass To Powder

Zindagi ka Yeh Ghada Le
Ek Saans Me Chadha Le
Hichkiyon Me Kya Hai Marna
Pura Maar Le
Take This Vessel Of Life
And Drink It In One Breath
It's No Good To Die In Hiccups
Die Once.. Completely!

Koyla Kala Hai
Chattaanon Ne Pala Hai
Andar Kala Bahar Kala
Par Sachha Hai Saala..!
[This] Coal Is Black
And Brought Up By Rocks
[That Is It's Strong]
It's Black Inside And Black Outside
But It Is Truthful

Uljhe Kyun Pairon Me Yeh Khwaab
Kadmon Se Resham Kheench De
Peeche Kuch Na Aage Ka Hisaab
Iss Pal Ki Kyaari Seench De
Why Are These Dreams Entangled In My Legs
Pull The Silk Strings Away From My Feet
There Is No Count Of Past Or Future
Irrigate The Seed Bed Of This Moment

Aag Zubaan Pe Rakh De
Phir Chot Ke Honth Bhigaayenge
Ghaav Gungunaayenge
Tere Dard Geet Bann Jaayenge
Put Fire On The Tongue
Then We'll Wet The Lips Of Injury
The Wounds Shall Sing
And Your Pain Will Become Songs


Lyrics Translation: www.bollymeaning.com

Comments

Popular posts from this blog

Mudhal Mazhai -- The first rain (BHEEMA OST - Video,Lyrics& English Translation) - TAMIL

Mudhal Mazhai (First Rain) Harris Jayaraj Bheema OST MY RATING - 9.2/10 Mudhal Mazhai Ennai Nanaithadhey.. /first rain ...I got wet …. ./   Mudhal Murai Jennal Thiranthadhey.. /first time the window opened… . /   Peyarey Theriyaadha Paravai Azhaithadhey.. /the unknown bird called me… . / Manamum Paranthadhey.. /my mind flew away… . /     Idhayamum..oh..Idhamaai Midhanthadhey.. /my heart ....floated lightly… . / Mudhal Mazhai Nammai Nanaithadhey.. /first rain got us wet… . /     Moodivaitha Jennal Thiranthadhey.. /closed window opened.. . /     Peyarey Theriyaadha Paravai Azhaithadhey.. /the bird i dont know called me… . /   Manamum Paranthadhey.. /mind flew away.. ./ Idhayamum..hmm..Idhamaai Midhanthadhey.. /Yee.. my heart…floated lightly.. . /     Kanavodu Thaanadi Nee Thondrinaai.. /you appeard in my dreams.. . / Kangalaal Unnai Padam Eduthen.. /i caught ur picture with my eyes… . / En Va...

Mere Bina (Lyrics, English Translation)

मेरे बिना (Mere Bina) CROOK OST Music - Pritam Singer - Nikhil D'Souza Lyrics - Kumaar MY RATING - 9/10 Reflections A very romantic western number by new comer Nikhil D'Souza. Pritam has crooned Pop hits by Darius and Enrqiue alike to create a magical ballad that hooks you to its smoothness the moment the song starts. Nikhil sounds like Atif at times, but nevertheless is a promsing find!   Lyrics (English Translation) Mere Bina Rehne laga hun Teri hawaon me Behne laga hun I have started living without you... I have started floating in the breeze that you are jaane main kaise tera hua hu mujhe to lagta hai main shayad tere dil ki dua hu Haan Tujhko jo paaya ahan To jeena aaya Ab ye lamha theher jaye tham jaye bas jaye hum Dono ke darmiyaaaaan I don't know how I have become yours I think I am the boon from your heart Yea! Now that I found you...I have learnt to live Now this moment may stop here at this very moment when the two of us are together...

Maahi (Raaz - TMC/OST) - English Translation

This is response to a request made by Nitesh Ramwani- ( http://euphonicreflections.blogspot.com/2009/11/rishtey-naate-de-dana-dan-ost.html#comments ) Movie – Raaz - The Mystery Continues Cast – Emraan Hashmi, Adhyayan Suman, Kangna Ranaut Director – Mohit Suri Music Director – Sharib - Toshi Song – ‘Maahi’ Lyrics – Sayeed Quadri Singer - Toshi maahi maahi maahi tujhe milke laga hai ye tujhe dhundh raha tha main tujhe milke laga hai ye tujhe dhundh raha tha main After this encounter with you, I felt I was looking for you tujme hai kuch aisi subah sa There's something dawn-like in you jiski khaatir main tha jaga sa For which I was longing until now aa tu mera khwab sajaa ja re Come and make my dreams come true maahi aaja re, maahi aaja re Oh! My Darling, come, My Darling! tujme hai kuch aisi subah sa There's something dawn-like in you jiski khaatir main tha jaga sa For which I was longing until now aa tu mera khwab sajaa ja re Come and make my dr...