Skip to main content

Love Ki Ghanti - Besharam




Love Ki Ghanti
MY RATINGS:7/10

Reflections
'Love Ki Ghanti' follows the style of Kishore Kumar songs. In addition to the wonderful yodeling by Sujeet Shetty, Ranbir Kapoor and Amitosh Nagpal speak their lines! 

CREDIT
Composer: Lalit Pandit
Lyrics: Rajeev Barnwal
Vocals: Sujeet Shetty

Song Duration:
Movie: Besharam

Lyrics (English Translation)
Love Ki Ghantu Bajj Gayi Meri
Dekha Usko Pyaar Hua
Aankhein Phat Gayi
Tabiyat Lipat Gayi
Dil Mera Kood Pada
My Bell Of Love Rang
I Saw Her And Fell In Love
My Eyes Went Wide
The Mood Got Awesome
And My Heart Just Jumped

Pehle Ladki Thoda Sa Bhadki
Boli Aaye Ho Tum Kyun Yahaan
Main Bola Mera Hai Good Luck
Mujhe Laayi Yaahan Teri Maa
First The Girl Got A Little Furious
Asked Me Why I Had Come Here
I Said It's My Good Luck
Your Mother Has Brought Me Here

Dialogue:
Maa Ki Aankh Hai Re
Jise Dhoonda Gali Gali
Woh Iss Maa Ke Ghar Mili
It's Mother's Good Eye
The One You Looked For Here And There
She's Found In This Mother's House

Haan Uss Ki Baatein.. Nukkad Ki Chaai
Thodi Meethi Thodi Garam
Jaise Teekhe Pyaazi Pakaude
Mirchi Dhaniya Ka Damm
Her Talks Are Like Tea Of The Nook
A Little Sweet.. A Little Hot
As If Onion Fritters
With Chili And Coriander..

Gusse Me Chamki
Di Mujhe Dhamki
Main Tass Se Mass Na Hua
Gaalon Pe Uske De Daali Pappi
Dil Uska Cool Hua
She Shone In Anger
And Threatened Me
But I Didn't Move An Inch
Instead I Gave A Peck On Her Cheek
And Her Heart Was Cooled..

Dialogue:
Chal Phenk Mat Pappi De Daali
Nahi Dunga Hero Hu Main
Haan Woh Toh Tu Hai.. Aage Kya Hua?
Tune Change
O Teri!!
Hey Don't Brag.. Gave A Peck!
Why Won't I? I Am The Hero
Yeah That You Are.. What Happened Next?
Tune Change
Oh My God!

Woh Khadi Thi, Main Khada Tha.. Nazar Takraayi
Paas Aayi, Baahein Thami, Thoda Sharmaayi
Pyaar Se Phir, Usne Mujh Ko, Shirt Pehnaya
Touch Kiya Toh DIl Me Jaise Gudgudi Chaayi
She Was Standing, I Was Standing, The Eyes Met
She Came Closer, Held My Arms, Felt A Bit Shy
Then Lovingly, She Dressed Me In A Shirt
When She Touched Me, There Was A Tickling In The Heart..

Dialogue:
Shirt Bhi Badal Daali
Yeh Toh Setting Ho Gayi Veere
Changed The Shirt Too!!
This Is All Set Brother..

Seene Se Mere Phir Woh Lipat Gayi
Aisa Zor Ka Jhatka Laga
Mere Dil Ke Radio Par
Sa Re Ga Ma Pa Bajne Laga
Then She Hugged Me
Such A Huge Shock I Got
On The Radio Of My Heart
Sa Re Ga Ma Pa Began To Play

Kaanon Me Mere Dhere Se Boli
Mere Hero The Ab Tak Kahaan
Main Rapat Gaya Wahi Salat Gaya 
Chali Pyaar Ki Mast Hawa..
In My Ears, She Slowly Said
Where Were You Till Now, My Hero..
I Slipped.. Ended There Itself
There Was Such A Lovely Breeze Of Love

Dil Bola Dil Dola
Dil Bhaaga .. Dil Bhaaga
Dil Bhaaga Dil Bhaaga.. Bhaaga Bhaaga.. Dil Bhaaga
Dil Kooda Mera Dil.. Jhooma Mera Dil.. Bhaaga
The Heart Spoke, Danced..
The Heart Ran.. Ran.. Ran..
The Heart Ran And Ran
The Heart Jumped And Danced And Ran..

Besharam!
Shameless!


Lyrics Translation: www.bollymeaning.com

Comments

Popular posts from this blog

Krishna Nee Begane Baaro - Kannada Lyrics & Translation

Unveiling the Depths of "Krishna Nee Begane Baaro" Krishna Nee Begane Baaro  (Oh Krishna, Please Come) transcends the realm of a simple  Kannada devotional song . Composed by the revered saint-poet  Vyasatirtha , it offers a powerful expression of devotion and yearning for the divine presence of Lord Krishna. A Melody Steeped in Tradition: The essence of  Krishna Nee Begane Baaro  lies in its music. The melody flows serenely in  Raga Yamunakalyani , its notes reminiscent of the gentle murmur of the Yamuna River. The rhythmic pattern,  Chapu , adds a structured elegance, providing the perfect foundation for the heartfelt lyrics. Vyasatirtha, a prominent figure in the  Dvaita school of Madhvacharya philosophy , infused the song with his profound understanding of the divine. A Source of Solace: Krishna Nee Begane Baaro  resonates far beyond its cultural significance. The song's calming melody offers a sense of peace and comfort during challengin...

Mere Bina (Lyrics, English Translation)

मेरे बिना (Mere Bina) CROOK OST Music - Pritam Singer - Nikhil D'Souza Lyrics - Kumaar MY RATING - 9/10 Reflections A very romantic western number by new comer Nikhil D'Souza. Pritam has crooned Pop hits by Darius and Enrqiue alike to create a magical ballad that hooks you to its smoothness the moment the song starts. Nikhil sounds like Atif at times, but nevertheless is a promsing find!   Lyrics (English Translation) Mere Bina Rehne laga hun Teri hawaon me Behne laga hun I have started living without you... I have started floating in the breeze that you are jaane main kaise tera hua hu mujhe to lagta hai main shayad tere dil ki dua hu Haan Tujhko jo paaya ahan To jeena aaya Ab ye lamha theher jaye tham jaye bas jaye hum Dono ke darmiyaaaaan I don't know how I have become yours I think I am the boon from your heart Yea! Now that I found you...I have learnt to live Now this moment may stop here at this very moment when the two of us are together...

Mudhal Mazhai -- The first rain (BHEEMA OST - Video,Lyrics& English Translation) - TAMIL

Mudhal Mazhai (First Rain) Harris Jayaraj Bheema OST MY RATING - 9.2/10 Mudhal Mazhai Ennai Nanaithadhey.. /first rain ...I got wet …. ./   Mudhal Murai Jennal Thiranthadhey.. /first time the window opened… . /   Peyarey Theriyaadha Paravai Azhaithadhey.. /the unknown bird called me… . / Manamum Paranthadhey.. /my mind flew away… . /     Idhayamum..oh..Idhamaai Midhanthadhey.. /my heart ....floated lightly… . / Mudhal Mazhai Nammai Nanaithadhey.. /first rain got us wet… . /     Moodivaitha Jennal Thiranthadhey.. /closed window opened.. . /     Peyarey Theriyaadha Paravai Azhaithadhey.. /the bird i dont know called me… . /   Manamum Paranthadhey.. /mind flew away.. ./ Idhayamum..hmm..Idhamaai Midhanthadhey.. /Yee.. my heart…floated lightly.. . /     Kanavodu Thaanadi Nee Thondrinaai.. /you appeard in my dreams.. . / Kangalaal Unnai Padam Eduthen.. /i caught ur picture with my eyes… . / En Va...