Skip to main content

K. Hari Kumar's official blog



Hey friends...

I have been finding myself in this emblematic dilemma for quite a long time. Having seen so many people writing blogs and stuffs about their daily lives. Now that really wasn't much of a job, is it? Choose a platform, write few stuff, upload a picture and post it online... done! But the question was, who's gonna read all that stuff anyway?

Some wise guy cracked long ago 'Karm karo... fal ki chinta mat karo', I'm following His suite, just posting and not expecting... just like the good old days where people used to maintain journals.


And for those who are Strangers to me... I shall introduce myself...

K.Hari Kumar is the 24-year old author of WHEN STRANGERS MEET.. He's also an international award nominated Photographer and independent filmmaker who has worked in over twenty television commercials, directed 6 short films and two documentaries (one for an international artist).


The Stranger's second short film 'The Man who loved me' was a commercial suspense thriller on homosexuality. The film was selected at the IFF 2011, Melbourne. His debut novel 'When Strangers meet..' is an adaptation of his first short film 'My name is Iyer'. The book has already sold out it's first edition within one month of it's release and has been featured in many presitigious Indian channels of print media.



His debut novel is a fast paced 'entertainer' that talks about father-son relationships from the viewpoints of three different strata of society and how the Story of one Stranger inspires the lives of the others.

When he's not writing or travelling, he works with his father in a small farm in the South Indian countryside.


Fine! I am too occupied with my short film Tum se hi right now, so I copy pasted this from my facebook page, which by the way is www.facebook.com/kathaharik. FYI, I have finally wrapped up my first ever attempt at filming a love story and it's called Tum se Hi. You can watch Tum se Hi on my facebook page or youtube channel tonight after 7 pm. Let me tell you I could never finish Tum se hi due to loads of problems, and only 70% of the movie was filmed, yet I have managed to complete it. Let me know how it is...

Peace out!

Comments

Popular posts from this blog

Mudhal Mazhai -- The first rain (BHEEMA OST - Video,Lyrics& English Translation) - TAMIL

Mudhal Mazhai (First Rain) Harris Jayaraj Bheema OST MY RATING - 9.2/10 Mudhal Mazhai Ennai Nanaithadhey.. /first rain ...I got wet …. ./   Mudhal Murai Jennal Thiranthadhey.. /first time the window opened… . /   Peyarey Theriyaadha Paravai Azhaithadhey.. /the unknown bird called me… . / Manamum Paranthadhey.. /my mind flew away… . /     Idhayamum..oh..Idhamaai Midhanthadhey.. /my heart ....floated lightly… . / Mudhal Mazhai Nammai Nanaithadhey.. /first rain got us wet… . /     Moodivaitha Jennal Thiranthadhey.. /closed window opened.. . /     Peyarey Theriyaadha Paravai Azhaithadhey.. /the bird i dont know called me… . /   Manamum Paranthadhey.. /mind flew away.. ./ Idhayamum..hmm..Idhamaai Midhanthadhey.. /Yee.. my heart…floated lightly.. . /     Kanavodu Thaanadi Nee Thondrinaai.. /you appeard in my dreams.. . / Kangalaal Unnai Padam Eduthen.. /i caught ur picture with my eyes… . / En Va...

Mere Bina (Lyrics, English Translation)

मेरे बिना (Mere Bina) CROOK OST Music - Pritam Singer - Nikhil D'Souza Lyrics - Kumaar MY RATING - 9/10 Reflections A very romantic western number by new comer Nikhil D'Souza. Pritam has crooned Pop hits by Darius and Enrqiue alike to create a magical ballad that hooks you to its smoothness the moment the song starts. Nikhil sounds like Atif at times, but nevertheless is a promsing find!   Lyrics (English Translation) Mere Bina Rehne laga hun Teri hawaon me Behne laga hun I have started living without you... I have started floating in the breeze that you are jaane main kaise tera hua hu mujhe to lagta hai main shayad tere dil ki dua hu Haan Tujhko jo paaya ahan To jeena aaya Ab ye lamha theher jaye tham jaye bas jaye hum Dono ke darmiyaaaaan I don't know how I have become yours I think I am the boon from your heart Yea! Now that I found you...I have learnt to live Now this moment may stop here at this very moment when the two of us are together...

Maahi (Raaz - TMC/OST) - English Translation

This is response to a request made by Nitesh Ramwani- ( http://euphonicreflections.blogspot.com/2009/11/rishtey-naate-de-dana-dan-ost.html#comments ) Movie – Raaz - The Mystery Continues Cast – Emraan Hashmi, Adhyayan Suman, Kangna Ranaut Director – Mohit Suri Music Director – Sharib - Toshi Song – ‘Maahi’ Lyrics – Sayeed Quadri Singer - Toshi maahi maahi maahi tujhe milke laga hai ye tujhe dhundh raha tha main tujhe milke laga hai ye tujhe dhundh raha tha main After this encounter with you, I felt I was looking for you tujme hai kuch aisi subah sa There's something dawn-like in you jiski khaatir main tha jaga sa For which I was longing until now aa tu mera khwab sajaa ja re Come and make my dreams come true maahi aaja re, maahi aaja re Oh! My Darling, come, My Darling! tujme hai kuch aisi subah sa There's something dawn-like in you jiski khaatir main tha jaga sa For which I was longing until now aa tu mera khwab sajaa ja re Come and make my dr...