மன்னிப்பாய
Mannipaaya
Vinnaithaandi Varuvaaya OST
Shreya Ghoshal and AR Rehman
My Rating - 9.1/10
Reflections
Great track.....even though Shreya Ghoshal is the one who sizzles throughout the song....but the highlight of the song.....well....erm....its not the occassional Rehman who plies...but the chorus.....humming along with the warm string orchestrating in the backdrop......
Just a great song.....although...Omana Penne is still better.....yet this song...has its uniqueness too....
GREAT LYRICS......WONDERFUL...
Lyrics (Translation)
kadalinil meenaaga irundhavaL naan
unakkena karai thaandi vandhavaL dhaan
thudithirundhen tharaiyinile
thirumbivittEn en kadalidame
A fish in the ocean
Crossed its length for you...found thy shore
Struggled on the land
so returned back to my ocean
oru naaL sirithEn, maru naaL veruthEn
unai naan kollaamal kondru pudhaithEnE
mannipaaya mannipaaya.. .
One day I smiled, the next day i frowned
I buried you without killing you.
Forgive Me....Forgive Me...
thadumaari thadumaari nadandhEn
noolilaana mazhai aagi ponen
unnaal dhaan kalaignanaai aanenE
Found it hard to walk
A rain of silk....did I become
Thus...I m an artist.....coz of u...
tholai dhoorathil veLicham nee
unai nokiye enai eerkiraaye
melum melum urugi urugi
unai eNNi Engum idhaiyathai enna seivEn
Oh unai eNNi Engum idhaiyathai enna seivEn
Shining like a light.....thus far away
drawing me towards that light
What do u do to my heart?
It melts away thinking about you
Odum neeril Or alai dhaan naan
uLLe uLLa eeram nee dhaan
varam kidaithum naan thavara vittEn
mannipaaya anbE
Like a wave on a running water
The dew in me is you....
The blessing in u that I missed
Forgive me love
kaatrilE aadum kaagidham naan
nee dhaan ennai kadidham aakinaai
anbil thodangi anbil mudikkirEn
en kaalam varai ???
I'm the leaf that flows in the breeze
Your touch wrote a poem on me
Starting from love and ending on it
Throughout my life ???
oru naaL sirithEn, maru naaL veruthEn
unai naan kollaamal kondru pudhaithEne
mannipaaya mannipaaya.. .
anbirkum undo adaikkumthaazh aarvalar
punkaNeer poosal tharum
No door can close my love
tears shall never end....when I see u suffering
anbilaar ellaam thamakkuriyar anbudaiyaar
enbum uriyar pirarku
Without love...one gets possessive of the self
With love...one gets possessive of the one he loves...
En en vaazhvil vandhaai kaNNa nee
povaayo kaanal neer polE thondri
anaivarum urangidum iravenum neram
enakkadhu thalaiyaNai nanaithidum eeram
Oh! My love...y did u come into my life
Like a mirage....will u vanish
The world sleeps at night
That's when my shed all my tears
oru naaL sirithEn, maru naaL veruthEn
unai naan kollaamal kondru pudhaithEne
mannipaaya mannipaaya.. .
thadumaari thadumaari nadandhEn
noolilaana mazhai aagi ponen
unnaal dhaan kalaignanaai aanenE
Mannipaaya
Vinnaithaandi Varuvaaya OST
Shreya Ghoshal and AR Rehman
My Rating - 9.1/10
Reflections
Great track.....even though Shreya Ghoshal is the one who sizzles throughout the song....but the highlight of the song.....well....erm....its not the occassional Rehman who plies...but the chorus.....humming along with the warm string orchestrating in the backdrop......
Just a great song.....although...Omana Penne is still better.....yet this song...has its uniqueness too....
GREAT LYRICS......WONDERFUL...
Lyrics (Translation)
kadalinil meenaaga irundhavaL naan
unakkena karai thaandi vandhavaL dhaan
thudithirundhen tharaiyinile
thirumbivittEn en kadalidame
A fish in the ocean
Crossed its length for you...found thy shore
Struggled on the land
so returned back to my ocean
oru naaL sirithEn, maru naaL veruthEn
unai naan kollaamal kondru pudhaithEnE
mannipaaya mannipaaya.. .
One day I smiled, the next day i frowned
I buried you without killing you.
Forgive Me....Forgive Me...
thadumaari thadumaari nadandhEn
noolilaana mazhai aagi ponen
unnaal dhaan kalaignanaai aanenE
Found it hard to walk
A rain of silk....did I become
Thus...I m an artist.....coz of u...
tholai dhoorathil veLicham nee
unai nokiye enai eerkiraaye
melum melum urugi urugi
unai eNNi Engum idhaiyathai enna seivEn
Oh unai eNNi Engum idhaiyathai enna seivEn
Shining like a light.....thus far away
drawing me towards that light
What do u do to my heart?
It melts away thinking about you
Odum neeril Or alai dhaan naan
uLLe uLLa eeram nee dhaan
varam kidaithum naan thavara vittEn
mannipaaya anbE
Like a wave on a running water
The dew in me is you....
The blessing in u that I missed
Forgive me love
kaatrilE aadum kaagidham naan
nee dhaan ennai kadidham aakinaai
anbil thodangi anbil mudikkirEn
en kaalam varai ???
I'm the leaf that flows in the breeze
Your touch wrote a poem on me
Starting from love and ending on it
Throughout my life ???
oru naaL sirithEn, maru naaL veruthEn
unai naan kollaamal kondru pudhaithEne
mannipaaya mannipaaya.. .
One day I smiled, the next day i frowned
I buried you without killing you.
Forgive Me....Forgive Me...
anbirkum undo adaikkumthaazh aarvalar
punkaNeer poosal tharum
No door can close my love
tears shall never end....when I see u suffering
anbilaar ellaam thamakkuriyar anbudaiyaar
enbum uriyar pirarku
Without love...one gets possessive of the self
With love...one gets possessive of the one he loves...
En en vaazhvil vandhaai kaNNa nee
povaayo kaanal neer polE thondri
anaivarum urangidum iravenum neram
enakkadhu thalaiyaNai nanaithidum eeram
Oh! My love...y did u come into my life
Like a mirage....will u vanish
The world sleeps at night
That's when my shed all my tears
oru naaL sirithEn, maru naaL veruthEn
unai naan kollaamal kondru pudhaithEne
mannipaaya mannipaaya.. .
One day I smiled, the next day i frowned
I buried you without killing you.
Forgive Me....Forgive Me...
thadumaari thadumaari nadandhEn
noolilaana mazhai aagi ponen
unnaal dhaan kalaignanaai aanenE
Found it hard to walk
A rain of silk....did I become
Thus...I m an artist.....coz of u...
Source of lyrics - http://ourqueen-shreyaghoshal.blogspot.com/2010/01/mannipaaya-lyrics-with-translation.html
Comments
Fantastic lyrics. Great meanings.
Amazing tune. What eh song!?
My god!
Thamarai, A.R.Rehman, Shreya Ghosal, Trisha, Simbu andd.. Gautam Vasudev Menon ROCK!!! <3 :)
Love the song! Its become like my anthem. There is no single day i don't listen to it.. since its release.
Now... Since I know the meaning.. I love it better.
Pulambal Ena Sendren Pullinen Nenjam Kalathal Uruvadhu Kandu
which translates to:
"I 'll shun his greeting"; saying thus with pride away I went:
I held him in my arms, for straight I felt my heart relent.
[Translation Courtesy: http://www.thirukkural.com/2009/04/blog-post_1041.html]
:)
Regards
J.Jessy
:) Keep this blog alive. Great going