Skip to main content

Posts

Showing posts with the label Reflections

Tujhe Bhula Diya (Anjaana Anjaani OST - Audio, Lyrics & Translation)

Tujhe Bhula Diya / तुझे भुला दिया Music - Vishal Shekhar Singer - Mohit Chauhan, Shruti Pathak, Shekhar Rajviani MY RATING - 8.1/10 REFLECTIONS Not the best from the lot. It's yet another loony loner's anthem containing Sufi phrases quelled by a haunting female voice...The only two good reasons to listen to this song are- Mohit Chauhan's amazing voice The tabla backdrop during the transition sounds like Rahman's classy KEHNA HI KYA... The lyrics are pretty good too. Overall...it might go well with the citizens of youngistan...especially when the movie boasts of young hearthrob RANBIR KAPOOR and the suicidal (read PATHETIC actress) PRIYANKA CHOPRA.   LYRICS Naina Lageeyan Baarishan Te Sukke Sukke Sapne Vi Pijj Gaye Naina Lageeyan Baarishan Rove Palkein De Kone Vich Neendh Meri The Rain pouring down the Eyes as it wets the dry dreams......The drowsiness weeps in the corner of my eye.... Naina Laggeyan Baarishan Hanju Digde Ne Chot Lage Dil Te Naina Lag

Arima Arima (Robot OST - Lyrics, Audio & English Translation) FIRST ON NET!

ARIMA ARIMA / अरिमा अरिमा / அரிமா அரிமா / അറിമ അറിമ Music - AR Rahman Singers - Hariharan, Sadhna Sargam, Benny Dayal & Naresh Iyer Lyrics - Swanand Kirkire MY RATING - 9.6/10 Reflections AR Rahman is back again after a miraculous score in Raavan and Vinnaithandi Varuvaaya with something more amusing to the ears and mind....as you end up asking yourself- what the hell! Is he getting better or is his head hitting the moon??? Coz this music is out of this world. Amazing! Full on Energy! Praises Rajni's robo avatar...and the lyrics are quite amazing as it showcases the might of the Robot as well as it's craving for desires of love and lust. It's THE SONG of ROBOT! The Anthem!  And ARIMA is the Dravidian (Tamil) word for LION! Something that depicts Courage. Don't miss it!!!! Especially the Chorus part...which is the best -   " Sun iski garima...iski mahima.. Dharthi gagan..sab kaampe... Srishti ye poori...chaand aur sooraj iski dhun mei hi naache... Ori

Pagal Anukan (Robot OST - Lyrics, Audio & English Translation) FIRST ON NET!

पागल अनुकण/ Paagal अनुकन Music - AR Rahman Singers -  Mohit Chauhan, Shreya Ghoshal Lyrics - Swanand Kirkire MY RATINGS - 9.5/10 Reflections "Ho...baby....O baby....pyaara tera gussa bhi....Oh Baby...O Baby...."... OOps, I'm sorry, i didn't realize I was making this post! I'm sorry...it's just that ever since I have started listening to this track...I have been humming along....continuously.... Ahem...This is the hindi version of the song KAADHAL ANUKAL (Love Microbes) from the Mega Rajni movie- ENDHIRAN (ROBOT in Hindi). As you can already see...I am high...and no m not on drugs (lol..except for d painkillers I am taking for my injured limb :P )...it's the intoxicating nature of this song...that's given me this high! Listen to it....I even loved the video...Rajni looking out of his shoes! The 60 something demi-God looks a mere 30 in this one.....love the locales of the song.... AMAZING! Besides...it's Mohit Chauhan!!!! Ooooo....teaming

Vedic Reflections - Shri VishnusahasranAmam (Prelude)

We start by creating an image of Lord Vishnu in our mind...... Lord Vishnu resting on anandA with his consort, MahAlakshmi   sAntAkAram..... bhujaga-sayanam The One with the peaceful nature.... the One who rests on the great snake padmanAbham.... suresam The One whose navel is the root for the Holy Lotus.... The Lord of the Gods visvAdhAram.... gagana-sadrisyam The One who's as infinite as the spanning universe... The One pervading as the sky megha-varnam.... subhAngam The One who's complexion is dark like the clouds The One with the graceful body   LakshmikAntam.... kamalAnayanam The One who is the husband of Goddess Lakshmi.... The One whose eyes resemble the petals of a lotus   yogihridhyAna-gamyam The One who is found in the hearts of the yogis vande vishnum bhava-bhaya-haram The One, meditating upon whom, shall steal away all fears and differences from our mind.... sarva-lokaika-nAtham The One who is the Lord of all Universe O! Lord Vishnu...we m

Irumbile Oru Ithayam (Endhiran OST - Audio, Lyrics & English translation)

இரும்பில ஒரு இதயம் - ഇരിമ്ബുലെ ഒരു ഇധയം - इरुम्बिले ओरु इधयम - Irumbile oru Idhayam ENDHIRAN OST Music : AR Rahman Lyrics: Kaarki; Lady Kash and Kaarki Singers: AR Rahman; Lady Kash and Krissy My Rating - 8.8/10 Reflections Sung by Rahman and Kash n' Krissy, this sing has become quite popular among the youngistanis from down south. This one's perfect for the dance floor....the kinda songs played late night at Discotheques.....I found it average...coz it's not my type of music.....more like Britney spears' kinda music....which I hate....but since it has gone well with the younger generation, I give it 8.8/10....It's fast...hip and stylish! Lyrics [English Translation]  You Want To Seal My Kiss Boy You Cant Touch This
 Everybody.. Hypnotic Hypnotic
 Super Sonic 
Super Star Cant Cant Cant Get This Irumbile Oru Ithayam Mulaikkudho
   [Is there a heart branching out of the iron] Muthal Murai Kaathal Azhaikkudho
 [Is love calling on you for the first time] Ir

Te Di (Pavel Núñez / Paso a Paso) - Lyrics, Video & English Translation

Te Di (given) Singer - Pavel Núñez Album - Paso a Paso My rating - 9/10 Reflections This is a song suggested by one of sweetest online friends....Alex....It's a beautiful Spanish song by Pavel....Quite soothing...quite meloncholic....and there's a feeling of hope creeping up from the grief stricken tone of this song. Melodious....my favourite line is - Que Corria Por la brisa (the one that flowed in the wind)...love this one... gracias Alex... I have tried my best to translate...took some help from Google's translator...though it wasn't enough....so I have changed the interpretation according to my context... ENJOY! Lyrics (translation) Sentado solo en algun restaurant Me pregunto si andas sola   O quien te acompa�ara Quien te besara los ojos, Quien te curara el invierno Con calor del bueno Como el que te entregue Un buen recuerdo se da mi esperanza Buenos dias aquellos en los cuales te tenia Felicito al que hoy expone Sobre tu cuerpo sus manos Con calor del bueno

Puthiya Manithaa (Enthiran - The Robot OST -- Audio, Lyrics & English Translation)

Puthiya Manithaa - புதிய மனிதா - പുതിയ മനിതാ - पुतिया मनिथा ENDHIRAN - THE ROBOT OST Music - AR Rahman Singers - AR Rahman, SP Balasubrahmaniyam, Khatija Rahman Lyrics - Vairamuthu My Rating - 9.5/10 Reflections An energetic track yet again by maestro Rahman. this seems to be the song sung at the time of Rajni 's ROBOT's creation. It kinda narrates the laws and objectives of the life of the Robot, more the Curriculum Vitae o the biography of the Created ENDHIRAN (ROBOT). A very techno feel to the song, keeping in mind the sci-fi nature of the movie. Rahman himself croons along with Khatija Rahman and the man with the golden voice- SP Balasubramaniyam to Vairamuthu's amusing words. There are some lines that are absolutely mind-blowing....like the one where THE ROBOT SAYS THAT HE HAS BEEN CREATED BY A MAN (RAJNIKANT) and so he speaks TAMIL as his FATHERTONGUE! It's absolutely amazing to such contexts....great! Loved the song....the tune....the lyrics...THUMBS

Pookal Pookum (Madarasipattanam OST - Audio, Lyrics, English Translation) - composed by Rahman's nephew GVP

POOKAL POOKUM - பூக்கள் பூக்கும் - പൂകള്‍ പൂകും - पूकल  पूकुम  Madarasipattanam OST Music - GV Prakash Singers - Harini, Roop Kumar Rathod, Andrea Jeremiah, G. V. Prakash Kumar MY RATING - 9.2/10 Reflections Well, this song has one of Hindustani Fusion legends of India rendering to semi-carnatic raga. I am talking about ROOP KUMAR RATHOD! Yup! another man from the North making a graceful entry into South Indian Musicdom. And mind it! His voice....this song...and the lyrics...all of them are prefectly blended to form a heavenly treat to the ears and the soul within. I love this song....AMAZING!  And I am a hhuge fan of GV Prakash....first it was Chelusuva Cheluve...and now this one - Pookal Pookum...he's awesome....got his uncle Rahman's genes in him for sure. LYRICS (TRANSLATION)   pookkaL pookkum tharuNam aaruyire, paarththadhaarum illai. Nobody saw the flowers bloom...oh my love..my life... ularum kaalai pozhudhai muzhu madhiyum pirindhupovadhillai One day it