Skip to main content

Posts

Showing posts with the label Translation

Aigiri Nandini (Adi SankarAcharya) Lyrics & Meaning in English

Aigiri Nandini Kannada Bhajana (Carnatic Hindu Devotional Music) Composer - Adi Shankaracharya MY RATING - 10/10 Source - http://forum.spiritualindia.org/ayigiri-nandiniwith-meaning-t24788.0.html AYIGIRI NANDINI LYRICS ayi girinandini nanditamEdini visvavinodini nandinutE | girivaravindhya shirodhinivasini vishnuvilAsini jisnunutE | bhagavati hE shitikaNthakutumbini bhoorikutumbini bhoorikrutE | jaya jaya hE mahishAsuramardhini ramyakapardini shailasutE || suravaravarshiNi durdharadharshiNi durmukhamarshiNi harsharatE | tribhuvanaposhiNi sha.nkaratoshiNi kilbishamoshiNi ghosharatE | danujaniroshiNi ditisutaroshiNi durmadashoshiNi sindhusutE | jaya jaya hE ... || ayi jagadamba madamba kadambavanapriyavAsini hAsaratE | shikharishiromaNi tungahimAlaya shringanijAlaya madhyagatE | madhumadhurE madhukaitabhaganjini kaitabhabhanjini rAsaratE | jaya jaya hE ...|| ayi shatakhaNda vikhaNditaruNda vituNditashuNda gajAdhipatE | ripugajagaNda vidAraNachaNda parAkramashuNda

Yaar Anmulle (Sharry Maan) Lyrics & English translation

Yaar Anmulle Album: Yaar Anmulle Artist: Sharry Maan Music : Vinyl Masters & Sarvpreet Singh Dhammu aka DJ Nick Lyricist: Babbu MY RATING - 8.5/10 LYRICS Badey chete aunde ne yaar anmulle, hawa de bulle Badey chete aunde ne yaar anmulle, hawa de bulle Si mauja karde, collegi parde Si naal bitaayi, oh umar jawani Oho duniya vakhri si, ni lade ladayiyan Na hon padhayiyan, kada din gharni Kise da darr ni, gulaaba vargi oh do zindgani, oh do zindgani Badey chete aunde ne yaar anmulle, hawa de bulle Kade laun class'an na Kade laun class'an na Baith canteeni, paa ke vadh cheeni Peende si chaah, banaun salaahan Kive kujh kariye, chamak asmaani Sab badey shaukeen hunde Waal jehe waake, te gel laga ke Sheeshe de muhre, te bapu ghoore Tommy diyan shirt'an, aanek Armaani Badey chete aunde ne yaar anmulle, hawa de bulle Oh college kudiyan da Oh college kudiyan da Baje saade baarah, te jaana yaaran Ni sheeshe khole, te khade patole Laa ke vich gaane, chalaunde gadiyan Ik s

Ballailikka (Tamil) - Sivaji The Boss OST

Ballailikka (Tamil) - Sivaji The Boss OST Singer’s : S. P. Balasubrahmanyam,Reihana, Benny music : A.R. Rahman lyrics : Na. Muthukumar. MY RATING - 9.1/10 Source - http://pearlwpbeta2.pearllysun.com/archives/503 LYRICS (Translation) Female Chorus : Sooriyano?Chandhirano?Yaarivano.. Is he the Sun? Is he the moon? Who is he? Sattunnu Sollu? Tell me instantly Sera Paandiya Sooranum Ivano? Is he a warrior of Chera or Pandiya Kingdom(ancient tamil kingdoms)? Sollu Sollu?Satunnu Sollu.. Tell... tell.. tell instantly! ( Sooriyano? ) Paaradi Paaradi Yaaradi Ivano Look, look.... who is he? Paaigira Siruthayin Kaaladi Ivano Is he a pouncing cheetah's foot steps? Kooradi Kooradi Yaaradi Ivano Tell me, who is he? Kettathai Pattena Suttidum Sivano?.. Male Chorus : Aey?Balleilakka Balleilakka Salethukka Maduraikka.. Hey Balleilakka Balleilakka, For salem or Madurai Madrasukka?Thiruchikka..Thiruthanikkaa.. or Madras or Trichy or Thiruthtani? (All places in TN) Aey... Balleil

Tere Liye (Saat Khoon Maaf OST)

TERE LIYE Saat Khoon Maaf OST Music - Vishal Bhardwaj   MY RATING - 8/10 LYRICS ( Translation ) Tere liye For You   Lafzon mein lamhon ki doliyan laaye hain, laaaye hain In words, I've brought palanquins of moments   Sheron mein khushboo ki boliyan laaye hain, laaye hain In couplets, fragrant words brought forth Humne sau saude kiye I made a hundred deals Tere liye tere liye For you, for you Aankhon mein na chubhe, taaron ki kirchiyaan The sparks from the stars , let em not touch your eyes Sheeshe ka aasman laaye hain I've brought a sky of glass, Tere liye for you Tere liye taare jade Heeron se bhi kitne bade For you, I wove stars mightier than diamonds Humne aasmanon mein Lakhon ke saude kiye I made deals worth of lakhs in the sky,   Tere liye tere liye for you, for you Halki si sardiyan aur saans garam ho   let there be a light winter and the breaths get warm   Shaamon ki shawl bhi thodi si narm ho The shawls be soft in the evening Tere liye kishmish chune, Piste chune

Rangrez (Tanu Weds Manu OST - lyrics)

Rangrez ( Dyer - the person who dyes fabric ) Tanu Weds Manu OST Singer(s): Krsna Music Director: Krsna Reflections A beautiful song from a very good movie and going out to a very beautiful friend of mine. The song takes place as the leading actors are walking through a cloth dying area and thus the name RANGREZ which is a hindi/urdu word that means the people who dye fabric (RANGREZ) LYRICS ( Meaning and Translation in English ) Aye rangrez mere, aye rangrez mere Yeh baat bata rangrez mere O! my Dyer... Tell me O! my Dyer... Yeh kaun se paani mein tune kaun sa rang ghola hai Yeh kaun se paani mein tune kaun sa rang ghola hai In which waters have you mixe your color? In which waters have you mixe your color? Ke dil ban gaya saudaai Mera basanti chola hai, mera basanti chola hai that the heart has become coveteous... My frock is saffron....(this actually is a patriotic phrase where saffron indicates Indianess and since the lead actor is an American NRI in the movi

Çok Ama Çok şarkı sözü (Sinan Özen - mp3, lyrics & English Translation) Turkish

Çok Ama Çok  Artist - Sinan Özen Year - 2010 MY RATING - 8.5/10 LYRICS Sen Kaderimsin Aşkın Ta Kendisisin İçimde Kocaman Bir Dünya Kurdum O Dunyanın Kalbisin Yazılmış Tüm Aşk Türküleri Sanadır Sana Bu Yangınlar Bu Yağmurlar Sanadır Sana Sana Birşey Söylemek İstiyorum Kulak Ver Bana Seni Çok Ama Çok Seviyorum Ve Bunu Bağıra Çağıra Söylemekten Hiç Utanmıyorum Sevdiğini Söylemekten Utanan İnsan Korkağın Biridir Sen Benim Yanımdayken Hiç Birşeyden Korkmuyorum Seni Çok Ama Çok Seviyorum Ve Bunu Bağıra Çağıra Söylemekten Hiç Utanmıyorum Sevdiğini Söylemekten Utanan İnsan Bizden Değildir Sen Benim Yanımdayken Hiç Birşeyden Korkmuyorum TRANSLATION in ENGLISH You are my destiny of love itself I installed a big world inside of me He world 's heart Love Songs Written All Industry This fires the rains Industry I want to say something Give me Ear I love you too, but too And this, the roof I feel ashamed to say Human ashamed to say you love One Of coward You're my my I'm not afraid

Kaveri Nadiye (Oh River Cauvery - Keerthichakra OST - lyrics, translation & mp3)

KAVERI NADIYE (Keerthichakra OST) Click here* to Listen Music - Joshuaa Sridhar Singers - Karthik, Asha Menon Lyrics - Gireesh Puthuncherry Raagam - SreerAga MY RATING - 9.995/10 Reflections  Ever wondered what happens on the marriage of Malayalam and Tamil???? I am not talking about two people here! But of Music and Lyrics. We get something like Chennai Senthamizh or this one here KAVERI NADIYE from keerthichakra. It has been one of my favourite tracks ever since I heard it for the first 3 years back when my Haryanvi were busy bullying me for who I was - A SOUTHINDIAN!  :( sadly enough, I had to bear it all, for I had no supporter, infusing the very thought of separatist thinking in my mind for the first time in my mind and heart. What the hell? Assholes of that kind keep on panelling up every day in our lives...best thing is to ignore them! Let me get back to the song.  Kaveri Nadiye is the perfect blend of Carnatic Raga with Contemporary Style of Music, just like it amalgamates T

Mei Shayar badnaam (Lyrics, Audio & Translation)

Mei shayar badnaam  (Lyrics, Mp3 and translation) Kishore Kumar Lyrics Main Shaayar Badnaam Ho Main Chalaa Main Chalaa Mehfil Se Naaqaam Ho Main Chala Main Chala Main Shaayar Badnaam Mere Ghar Se Tumko Kuchh Saamaan Milega Deewaane Shaayar Kaa Ek Divaan Milega Aur Ek Cheez Milegi Tuta Khaali Jaam Ho Main Chala Main Chala Main Shaayar Badnaam Sholon Pe Chalna Tha Kaanto Pe Sona Tha Aur Abhi Ji Bharke Kismat Pe Rona Tha Jaane Aise Kitne Baki Chhodke Kaam Ho Main Chala Mai.N Chala Main Shaayar Badnaam Rasta Rok Rahi Hai Thodi Jaan Hai Baaki Jaane Tute Dil Mein Kya Armaan Hai Baaki Jaane Bhi De Ae Dil Sabko Mera Salaam Ho Main Chala Main Chala Main Shaayar Badnaam

Kyu Mei Jaagoon (Patiala House OST-Lyrics,Mp3 & Translation) Hindi

Kyun Main Jaagoon (Why should  be awake) - Patiala House OST Singer: Shafqat Amanat Ali Music: Shankar, Ehsaan & Loy Lyrics: Anvita Dutt Guptan My Rating - 8.6/10   The Mp3 Audio track can be acquired from here - Kyu Mei Jagoon Lyrics ( English Translation ) Mujhe yunhi karke khwaabon se judaa Jaane kahan chup ke baitha hai khuda Jaanu na main kab hua khud se gumshuda Kaise jiyun rooh bhi mujhse hai judaa After Separating me from my dreams... where is He (God) hiding ? don't know when I estranged me from myself ...   How can I live when my soul is missing from me? Kyun meri raahein, mujhse pooche ghar kahan hai Kyun mujhse aake, dastak pooche dar kahan hai Raahein aisi jinki manzil hi nahin Dhoondho mujhe ab main rehta hoon wahin Dil hai kahin aur dhadkan hai kahin Saansein hai magar kyun zinda main nahin Why does my path ask me the way home? Why does the one at the door ask me the doorstep? Paths such that don't have a destination Find me t

Rola Pe Gaya (Patiala House OST-Mp3,Lyrics) Hindi

Rola Pe Gaya {Raula Pai gaya} (Patiala House OST ) Singer(s): Shankar Mahadevan, Mahalakshmi Iyer, Hard Kaur, Earl, Master Saleem Music: Shankar, Ehsaan & Loy Lyrics: Anvita Dutt Guptan MY RATING - 7.5/10 Lyrics Mehndi ni mehndi - 4x Tere hatthan vich phul bann khildi Mehndi badeyan naseeba naal mildi Te gaadha rang je chadhya ho gayi balle balle oye oye oye oye Mehndi ni mehndi - 4x Hey yo, I'm telling you so let's go Feel it in the tempo We not care about them, we just super like Nintendo We gonna buzz it off, feel the music in you bones DJ play that tune give me something new We're gonna party all night long Biba meri biba jo aayi hai cham se, biba Biba meri dhadkan khan khan khanke, biba Don't worry about a thing Just let the music play Just feel it in you soul We're burning up the floor Enna tu sohna hai, panga toh hona hai Dil ne toh khona hai, bach ke tu reh zara Rola pe gaya, rola pe gaya Dil se gaya rola pe gaya Rola pe gaya, rola pe gaya Dil se g

Darling (Saat Khoon Maaf OST - lyrics, mp3 & Translation) Hindi

DARLING (Saat Khoon Maaf) Music - Vishal Bhardwaj Singer - Rekha Bhardwaj & Usha Uthup MY Rating - 8/10 LYRICS ( Translation ) Darling aankhon se aankhen chaar karne do roko na roko na mujhko pyaar karne do bekaif hain bahara, bechain jaane yaara bulbulon ko abhi intezar karne do Darling aankhon se aankhen chaar karne do.. Darling.. let our eyes meet....don't stop me, let me make love, Spring is indifferent, The desire restless..let the canaries wait in line... Darling.. let our eyes meet.... Darling sorry tujhe sunday ke din zehmat hui Darling milna tera fazle khuda rehmat hui Darling sorry tujhe aate hue zehmat hui Darling milna tera fazle khuda rehmat hui, rehmat hui Darling...sorry that you had trouble on a sunday you met with salvation...you had t rouble while coming darling, khadim hoon shehzadi ko tayaar karne do beqaraar beqaraar hai qaraar karne do dil e yaar dil e yaar ikhtiyaar karne do Darling, I'm the servant, I must get the princess

Laungda Lashkaara (Patiala House - Lyrics & mp3) Hindi/Punjabi

Patiala House (2011) 128 - Laung Da Lashkara - (PunjabiMo .mp3 Found at bee mp3 search engine Laungda Lashkara (Patiala House OST) Singer(s): Mahalakshmi Iyer, Hard Kaur, Jasbir Jassi Music Director: Shankar, Ehsaan & Loy Lyrics: Anvita Dutt Guptan MY RATING - 7.8/10 LYRICS This is something special To all the Paaji's and the Parjayia's This is Pataila House in it Laungda lashkara oh baby tera jaan se pyaara Oh baby ainwe chamka dil saada Ke dikh gaya pyaar yeh Patial vi Ho jab se dil haara Oh badla main saara da saara Oh baby jiven gabru dil dara Oh baby tera yaar yeh Patial vi Hun lor hai lor hai lor hai patial vi Patiala peg laga ke nachunga nachunga Patiala dhol baja ke keh dunga keh dunga Heere meri zulfein teri Mere haathon ki yeh lakeerein bunti hain Laungda lashkara oh baby tera jaan se pyaara Oh baby ainwe chamka dil saada Ke dikh tera pyaar yeh Patial vi Jab se dil haara Oh badla main saara da saara Oh baby jiven gabru dil

Maa Tujhe Salaam (Lyrics and Translation) - Happy New Year...begin with a lil Patriotic flavor

माँ तुझे सलाम / മാ ടുജ്ഹെ സലാം / மா டுஜ்ஹி சலாம் / Maa Tujhe Salaam (Salute to the Motherland) VANDE MATARAM AR Rahman Lyrics by Mehboob MY RATING - 10/10   REFLECTIONS What better way to celebrate the new year than with Rahman's masterpiece that oozes with the feeling of pride and unity. Party animals around the world must be partying hard at this moment..(in different timezones of course :P)...but those of you...well..err...fellow Indians of course...want to share a moment of togetherness???? Just listen to this beautiful Song....HAPPY NEW YEAR....VANDE MATARAM LYRICS ( Translation ) Yahan vahan saara jahan dekh liya Ab tak bhi tere jaisa koi nahin I have seen here, there, everywhere...but found no one like you Main assi nahin, sau din duniya ghooma hai Naahi kaahe tere jaisa koi nahin Not 80, but around the world in 100 days...No..never did I find anyone like you.. Main gaya jahan bhi, bas teri yaad thi Jo mere saath thi mujhko tadpaati rulaati Wherever I'd been...your m

Naan Varuven (Raavan / Raavanan Climax Song) Lyrics & English Translation

Naan Varuven (I shall come) Raavanan OST Singer & Music : A.R.Rahman Lyrics: Vairamuthu MY RATING - 9/10 Naan varuven meendum varuven unnai naan thodarven uyiraal thoduven… oru pillai ezhuthum kirukal dan vaazhkaiyo athil artham thedi alaivathe vetkaiya artham puriyum poothu vazhuvu maaruthe Vazhvu kazhiyum pothu artham konjam maaruthe azhuthuk kondu odi vanthom sirithu konde vaanam povom oru pillai ezhuthum kirukal dan vaazhkaiyo athil artham thedi alaivathe vetkaiya Naan varuven meendum varuven unnai naan thodarven Naan varuven meendum varuven Oh Veera…  TRANSLATION by Pranesh ... i will come emerge again to follow you where ever you go and touch your soul with my life again is life like a child's sketch pad? and searching for a meaning there amongst all the scratches another twist in life? and just when you begin to understand the message in it it all seems to change and when your life's just about to end you comprehend a tiny bit of your exi

Kommena pia ta daneika (Meme pas fatigue) - [Lyrics & Translation] Greek

Kommena pia ta daneika (Meme pas fatigue) Antonis Remos   Κομμένα πια τα δανεικά, αν θες να ζήσεις ζήσε με τα αληθινά Να με αγαπήσεις με ότι έχεις πια, μόνο η καρδιά μετράει πραγματικά μόνο η καρδιά Νόμιζες ότι μπορείς, να φορτώσεις τη ζωή μια ζωή με ότι βρεις σπίτια, αμάξια, λεφτά ήταν όλα από καπνό χαθήκαν φως μου αυτά που μας λέγανε καιρό μαζί το σ' αγαπώ Κομμένα πια τα δανεικά, αν θες να ζήσεις ζήσεμε τα αληθινά Να με αγαπήσεις με ότι έχεις πια, μόνο η καρδιά μετράει πραγματικά μόνο η καρδιά Νόμιζες πως το κενό θα κλείσει αν το γεμίσεις με κάτι ακριβό μόνο ένα στόμα ζητάει το σώμα αυτό είν' το θέμα να πας στον ουρανό όταν σε φιλώ Κομμένα πια τα δανεικά, αν θες να ζήσεις ζήσε με τα αληθινά Να με αγαπήσεις με ότι έχεις πια, μόνο η καρδιά μετράει πραγματικά μόνο η καρδιά Κομμένα πια τα δανεικά, αν θες να ζήσεις ζήσε με τα αληθινά Κομμένα πια τα δανεικά, αν θες να ζήσεις ζήσε με τα αληθινά Να με αγαπήσεις με ότι έχεις πια, μόνο η καρδιά